|
190.
|
|
|
Could not open %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossível abrir %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
Não consigo aceder ao %s : %s
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
build/pack.c:470
|
|
246.
|
|
|
Bad package specification: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Má especificação do pacote: %s
|
|
Translated by
mihai.ile
|
|
Reviewed by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
In upstream: |
|
Descrição do pacote inválida: %s
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
build/parsePreamble.c:1046
|
|
256.
|
|
|
Error parsing %%setup: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro ao analisar %%setup: %s
|
|
Translated by
mihai.ile
|
|
Reviewed by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
In upstream: |
|
Erro ao analisar o %%setup: %s
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
build/parsePrep.c:261
|
|
268.
|
|
|
line %d : Error parsing %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
linha %d : Erro ao analisar %s : %s
|
|
Translated by
mihai.ile
|
|
Reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
linha %d : Erro ao analisar o %s : %s
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265
|
|
275.
|
|
|
Unable to open %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossível de abrir %s : %s
|
|
Translated by
JoiHap
|
|
Reviewed by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
In upstream: |
|
Incapaz de aceder ao %s : %s
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
build/parseSpec.c:255
|
|
325.
|
|
|
package %s was already added, skipping %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
o pacote %s já está instalado, a ignorar %s
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
o pacote %s já está instalado
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
lib/depends.c:372
|
|
326.
|
|
|
package %s was already added, replacing with %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
o pacote %s já está instalado, substituir com %s
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
o pacote %s já está instalado
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
lib/depends.c:373
|
|
369.
|
|
|
%s : rpmReadSignature failed: %s
|
|
|
|
%s : o rpmReadSignature falhou: %s
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
%s : o rpmReadSignature falhou
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
sign/rpmgensig.c:501
|
|
371.
|
|
|
%s : headerRead failed: %s
|
|
|
|
%s : o readLead falhou: %s
|
|
Translated and reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
:%s : o readLead falhou
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
lib/package.c:581
|
|
393.
|
|
|
print the version of rpm being used
|
|
|
|
imprime a versão de rpm em uso
|
|
Translated by
Miguel Pires da Rosa
|
|
Reviewed by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
imprime a versão do RPM que está a usar
|
|
|
Suggested by
José Nuno Coelho Sanarra Pires
|
|
|
|
Located in
lib/poptALL.c:224
|