Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
312 of 83 results
3.
- reset options

udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
- wyzerowanie opcji

nazwy tcp/udp: [port_lokalny][,[zdalny_host][,[port_zdalny]]]

Translated by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:176
4.
fuser (PSmisc) %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
fuser (PSmisc) %s
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:176
5.
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger i Craig Small

Translated by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:163
6.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
PSmisc jest rozpowszechniany BEZ ŻADNEJ GWARANCJI.
To oprogramowanie jest darmowe i może być dystrybuowane na warunkach
Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License).
Więcej informacji znajduje się w pliku o nazwie COPYING.
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 src/pstree.c:1339
7.
Cannot open /proc directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można otworzyć katalogu /proc: %s
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:202
8.
Cannot allocate memory for matched proc: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można przydzielić pamięci dla dopasowanego procesu: %s
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
9.
Specified filename %s does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Podana nazwa pliku %s nie istnieje.
Translated by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:494
10.
Cannot stat %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można wykonać stat na %s: %s
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:497
11.
Cannot resolve local port %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie można rozwiązać portu lokalnego %s: %s
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:649
12.
Unknown local port AF %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieznana rodzina adresów portu lokalnego %d
Translated and reviewed by Jakub Bogusz
Located in src/fuser.c:670
312 of 83 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Bogusz, Pawel Dyda, www8.