Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
514 of 83 results
5.
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small

Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:163
6.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
PSmisc venas kun ABSOLUTE NENIUN GARANTION.
Tio ĉi estas libera programaro, kaj vi estas invitata redisdoni ĝin sub
la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo GNU.
Por pli da informoj pri tiuj ĉi aferoj, vidu la dosierojn nomitajn COPYING (angle).
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 src/pstree.c:1339
7.
Cannot open /proc directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblas malfermi dosierujon /proc: %s
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:202
8.
Cannot allocate memory for matched proc: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblas rezervi memoron por kongruinta proc: %s
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
9.
Specified filename %s does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La indikita dosiernomo %s ne ekzistas.
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:494
10.
Cannot stat %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblas apliki stat %s: %s
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:497
11.
Cannot resolve local port %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblas solvi lokan pordon %s: %s
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:649
12.
Unknown local port AF %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nekonata loka pordo AF %d
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:670
13.
Cannot open protocol file "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblas malfermi protokolan dosieron "%s": %s
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:753
14.
%s: Invalid option %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Malvalida modifilo %s
Translated by Felipe Castro
Located in src/fuser.c:1175
514 of 83 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felipe Castro.