|
256.
|
|
|
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:966
|
|
257.
|
|
|
Confirmation string was empty.
|
|
|
|
Le codice de confirmation esseva vacue.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:88
|
|
258.
|
|
|
<b>Invalid confirmation string:</b>
%(safecookie)s.
<p>Note that confirmation strings expire approximately
%(days)s days after the initial subscription request. If your
confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
string.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Codice de confirmation invalide:</b>
%(safecookie)s.
<p>Nota que le codice de confirmation expira approximatemente
%(days)s dies post le requesta initial de abonamento. Si tu
confirmation ha expirate, proba resollicitar tu abonamento.
Alteremente, <a href="%(confirmurl)s">rescribe</a> tu codice de
confirmation.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:98
|
|
259.
|
|
|
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le adresse que require le disabonamento non es
un membro del lista. Forsan tu ja ha essite disabonate,
per exemplo per le administrator del lista?
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:142
|
|
260.
|
|
|
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le adresse que require esser cambiate ha essite
disabonate posteriormente. Iste requesta ha essite
cancellate.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:158
|
|
261.
|
|
|
System error, bad content: %(content)s
|
|
|
|
Error de systema, contento improprie: %(content)s
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:178
|
|
262.
|
|
|
Bad confirmation string
|
|
|
|
Codice de confirmation invalide
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:188
|
|
263.
|
|
|
Enter confirmation cookie
|
|
|
|
Insere le cookie de confirmation
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:207
|
|
264.
|
|
|
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Per favor scribe le codice de confirmation
(i.e. <em>cookie</em>), que tu recipeva in le message de e-posta, in le campo
infra. Postea clicca le button <em>Confirma</em> pro proceder al passo
sequente.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:220
|
|
265.
|
|
|
Confirmation string:
|
|
|
|
Codice de confirmation:
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Breinstrup
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:225
|