|
403.
|
|
|
Click on a link to visit your options page for the
requested mailing list.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pulse con el ratón a un enlace para visitar su página
de opciones en la lista de distribución solicitada.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Déle con el ratón a un enlace para visitar su página
de opciones en la lista de distribución solicitada.
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:369
|
|
404.
|
|
|
nomail
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380
|
|
405.
|
|
|
The list administrator may not change the names
or addresses for this user's other subscriptions. However, the
subscription for this mailing list has been changed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El administrador de la lista puede que no sea capaz
de cambiar los nombres o las direcciones
de este usuario en otras suscripciones.
No obstante, se han cambiado los datos para esta.
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:407
|
|
406.
|
|
|
Addresses did not match!
|
|
|
|
Las direcciones no coinciden!
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:430
|
|
407.
|
|
|
You are already using that email address
|
|
|
|
Ya estás usando esa dirección de correo electrónico
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:435
|
|
408.
|
|
|
The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the ![](/@@/translation-newline)
%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of ![](/@@/translation-newline)
address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address ![](/@@/translation-newline)
%(safeuser)s will be changed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La direccion nueva %(newaddr)s que ha solicitado ya está suscrita en ![](/@@/translation-newline)
la lista de distribución %(listname), sin embargo también ha pedido ![](/@@/translation-newline)
un cambio global de su dirección. Una vez que confirme, también se ![](/@@/translation-newline)
cambiará cualquier otra lista de distribución que contenga la dirección ![](/@@/translation-newline)
%(safeuser)s.
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:447
|
|
409.
|
|
|
The new address is already a member: %(newaddr)s
|
|
|
|
La dirección nueva ya está dada de alta: %(newaddr)s
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:456
|
|
410.
|
|
|
Addresses may not be blank
|
|
|
|
Las direcciones no deberín estar en blanco
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:462
|
|
411.
|
|
|
A confirmation message has been sent to %(newaddr)s.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se le ha enviado un mensaje de confirmación a %(newaddr)s
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:476
|
|
412.
|
|
|
Bad email address provided
|
|
|
|
Ha proporcionado una dirección de correo incorrecta
|
|
Translated and reviewed by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:485
|