|
5.
|
|
|
Character set to limit candidates.
Value must be a symbol representing a charater set, or nil.
If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging
to the specified character set is ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zeichensatz zum Begrenzen der Kandidaten.
Wert muss ein Symbol sein, das einen Zeichensatz repräsentiert oder »nil«.
Falls der Wert nicht »nil« ist, wird ein Kandidat, der ein Zeichen
enthält, das nicht zu dem angegebenen Zeichensatz gehört, ignoriert.
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:39
|
|
6.
|
|
|
Commit
Commit the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Übergeben
Den vorher bearbeiteten Text übergeben
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:60
|
|
7.
|
|
|
Convert
Convert the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Konvertieren
Den vorher bearbeiteten Text konvertieren
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:64
|
|
8.
|
|
|
Revert
Revert the conversion
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Umkehren
Die Konvertierung umkehren
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:68
|
|
9.
|
|
|
Previous candidate
Spot the previous candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vorheriger Kandidat
Den vorherigen Kandidat herausfinden
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:72
|
|
10.
|
|
|
Next candidate
Spot the next candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nächster Kandidat
Den nächsten Kandidat herausfinden
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:76
|
|
11.
|
|
|
First candidate
Spot the first candidate in the current group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erster Kandidat
Den ersten Kandidat in der aktuellen Gruppe herausfinden
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:80
|
|
12.
|
|
|
Last candidate
Spot the last candidate in the current group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Letzter Kandidat
Den letzten Kandidat in der aktuellen Gruppe herausfinden
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:84
|
|
13.
|
|
|
Previous candidate group
Move to the previous candidate group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vorherige Kandidatengruppe
Zu der vorherigen Kandidatengruppe bewegen
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:88
|
|
14.
|
|
|
Next candidate group
Move to the next candidate group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nächste Kandidatengruppe
Zu der nächsten Kandidatengruppe bewegen
|
|
Translated by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:92
|