Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
433. |
cannot count boot devices
|
|
2011-12-30 |
não foi possível contar os dispositivos de inicialização
|
|
657. |
unsupported protocol family '%s'
|
|
2010-08-30 |
família de protocolo '%s' não suportada
|
|
667. |
unknown interface type %s
|
|
2010-08-30 |
tipo de interface %s desconhecida
|
|
824. |
network '%s' is already defined with uuid %s
|
|
2010-08-30 |
rede '%s' já está definida com o uuid %s
|
|
825. |
network is already active as '%s'
|
|
2010-08-30 |
rede já está ativa como '%s'
|
|
826. |
network '%s' already exists with uuid %s
|
|
2010-08-30 |
rede '%s' já existe com o uuid %s
|
|
878. |
malformed uuid element for '%s'
|
|
2009-07-11 |
elemento uuid malformado para '%s'
|
|
891. |
%s has illegal value %s
|
|
2010-08-30 |
%s tem o valor ilegal %s
|
|
1015. |
Unsupported device type '%s'
|
|
2010-08-30 |
Tipo de dispositivo '%s' não suportado
|
|
1019. |
cannot compare CPUs of %s architecture
|
|
2010-08-30 |
não é possível comparar CPUs de arquitetura %s
|
|
1079. |
Invalid argument
|
|
2010-08-30 |
Argumento inválido
|
|
1096. |
No domain with ID %d
|
|
2010-08-30 |
Nenhum domínio com ID %d
|
|
1097. |
No domain with name '%s'
|
|
2010-08-30 |
Nenhum domínio com nome '%s'
|
|
1194. |
The server redirects from '%s' to '%s'
|
|
2010-08-30 |
O servidor redireciona de '%s' para '%s'
|
|
1195. |
The server redirects from '%s'
|
|
2010-08-30 |
O servidor redireciona de '%s'
|
|
1196. |
Invalid call
|
|
2010-08-30 |
Chamada inválida
|
|
1245. |
Expecting type '%s' but found '%s'
|
|
2010-08-30 |
Expecting type '%s' but found '%s'
|
|
1268. |
Could not find domain with name '%s'
|
|
2010-08-30 |
Não foi possível encontrar um domínio com nome '%s'
|
|
1269. |
Other tasks are pending for this domain
|
|
2010-08-30 |
Outras tarefas estão pendendo para este domínio
|
|
1290. |
Unexpected product version
|
|
2010-08-30 |
Versão do produto inesperada
|
|
1572. |
Unable to set memory limit for domain %s
|
|
2010-08-31 |
Não foi possível definir o limite de memória para o domínio %s
|
|
1583. |
Unable to deny devices for domain %s
|
|
2010-08-31 |
Não foi possível negar os dispositivos para o domínio %s
|
|
1584. |
Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s
|
|
2010-08-31 |
Não foi possível permitir o dispositivo %c:%d:%d para o domínio %s
|
|
1608. |
Failed to create %s
|
|
2010-08-30 |
Falha ao criar %s
|
|
1618. |
Cannot create /dev/pts
|
|
2010-08-30 |
Não foi possível criar /dev/pts
|
|
1620. |
Failed to make device %s
|
|
2010-08-30 |
Falha ao criar dispositivo %s
|
|
1657. |
Failed to read /proc/mounts
|
|
2010-08-30 |
Falha ao ler /proc/mounts
|
|
1703. |
Failed to mount devpts on %s
|
|
2010-08-31 |
Falha ao montar devpts em %s
|
|
1704. |
Failed to allocate tty
|
|
2010-08-31 |
Falha ao alocar tty
|
|
1721. |
Cannot read memory usage for domain
|
|
2010-08-31 |
Não é possível ler o uso da memória para o domínio
|
|
1724. |
Domain is not running
|
|
2010-08-31 |
Domínio não está em execução
|
|
1737. |
Failed to get security label
|
|
2009-07-11 |
Falhou ao pegar o rótulo de segurança
|
|
1761. |
Suspend operation failed
|
|
2010-08-31 |
Falha ao suspender operação
|
|
1762. |
Resume operation failed
|
|
2010-08-31 |
Falha ao resumir operação
|
|
1787. |
Network '%s' is not active.
|
|
2010-08-31 |
Rede '%s' não está ativa.
|
|
1795. |
device type '%s' cannot be attached
|
|
2009-07-11 |
tipo do dispositivo '%s' não pode ser anexado
|
|
1823. |
Failed to open '%s'
|
|
2010-08-31 |
Falha ao abrir '%s'
|
|
1849. |
Failed to create lib dir '%s': %s
|
|
2010-08-31 |
Falha ao criar diretório de bibliotecas '%s': %s
|
|
1887. |
unsupported config type %s
|
|
2010-08-31 |
tipo de configuração %s não suportada
|
|
1953. |
cannot disable %s
|
|
2010-08-31 |
não é possível desabilitar %s
|
|
2011. |
%s: %s
|
|
2010-08-31 |
%s: %s
|
|
2018. |
Failed to convert '%s' to int
|
|
2010-08-31 |
Falha ao converter '%s' para inteiro
|
|
2024. |
Unknown device type %d
|
|
2010-08-31 |
Tipo de dispositivo %d desconhecido
|
|
2026. |
Failed to create device for '%s'
|
|
2010-08-31 |
Falha ao criar dispositivo para '%s'
|
|
2036. |
cannot read from %s
|
|
2010-08-31 |
não foi possível ler de %s
|
|
2037. |
could not convert '%s' to an integer
|
|
2010-08-31 |
não foi possível converter '%s' para um inteiro
|
|
2038. |
cannot opendir %s
|
|
2010-08-31 |
não foi possível abrir o diretório %s
|
|
2094. |
unable to close %s
|
|
2010-08-31 |
não foi possível fechar %s
|
|
2105. |
nwfilter is in use
|
|
2010-08-31 |
nwfilter está em uso
|
|
2119. |
illegal protocol type
|
|
2010-08-31 |
tipo de protocolo ilegal
|