|
11.
|
|
|
The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.
Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-config.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE został ręcznie zmodyfikowany.
Usuń $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC ręcznie, aby użyć im-config.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:157
|
|
12.
|
|
|
Current configuration for the input method:
* Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)
* Automatic configuration: $IM_CONFIG_AUTOMATIC (normally ibus or fcitx or uim)
* Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)
The configuration set by im-config is activated by re-starting X.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Obecna konfiguracja dla metody wprowadzania tekstu:
* Aktywna konfiguracja: $IM_CONFIG_ACTIVE (zwykle missing)
* Automatyczna konfiguracja: $IM_CONFIG_AUTOMATIC (zwykle ibus, fcitx lub uim)
* Liczba ważnych wyborów: $IM_CONFIG_NUMBER (zwykle 1)
Konfiguracja poprzez im-config aktywuje się po zrestartowaniu X-ów.
|
|
Translated by
Paweł Żołnowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../im-config:127
|
|
13.
|
|
|
$IM_CONFIG_MSG
In order to enter non-ASCII native characters, you must install one set of input method tools:
* ibus and its assocoated packages (recommended)
* multilingual support
* GUI configuration
* fcitx and its assocoated packages
* multilingual support with focus on Chinese
* GUI configuration
* uim and its assocoated packages
* multilingual support
* manual configuration with the Scheme code
* text terminal support even under non-X environments
* any set of packages which depend on im-config
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
$IM_CONFIG_MSG
Aby wprowadzić rodzime znaki spoza ASCII, należy zainstalować zestaw narzędzi wprowadzania tekstu:
* ibus oraz pakiety powiązane (polecane)
* obsługa wielu języków
* konfiguracja GUI
* fcitx oraz pakiety powiązane
* obsługa wielu języków z naciskiem na chiński
* konfiguracja GUI
* uim oraz pakiety powiązane
* obsługa wielu języków
* konfiguracja ręczna z użyciem kodu Scheme
* wsparcie dla terminala nawet w środowiskach tekstowych
* jakikolwiek zestaw pakietów zależnych od im-config
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:169
|
|
14.
|
|
|
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
Translated by
Dawid Rozburski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:195
|
|
15.
|
|
|
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL
Unless you really need them all, please make sure to install only one input method tool.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Dostępne metody wprowadzania tekstu:$IM_CONFIG_AVAIL
Należy zainstalować tylko jedno narzędzie wprowadzania tekstu, chyba że wszystkie są naprawdę potrzebne.
|
|
Translated by
Paweł Żołnowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:199
|
|
16.
|
|
|
Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)
* Select YES, if you wish to update it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Czy definitywnie wybierasz ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Wybierz NIE, aby nie aktualizować. (zalecane)
* Wybierz TAK, aby zaktualizować.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:207
|
|
17.
|
|
|
Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supercedes the system one.
|
|
|
|
Wybierz $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. Konfiguracja użytkownika zastępuje systemową.
|
|
Translated by
Paweł Żołnowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../im-config:172
|
|
18.
|
|
|
select
|
|
|
|
wybierz
|
|
Translated by
Dawid Rozburski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:216
|
|
19.
|
|
|
name
|
|
|
|
nazwa
|
|
Translated by
Dawid Rozburski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:217
|
|
20.
|
|
|
description
|
|
|
|
opis
|
|
Translated by
Paweł Żołnowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
im-config:218
|