Translations by Wenbin Lv
Wenbin Lv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1036. |
Loading initial ramdisk ...
|
|
2023-07-31 |
加载初始化内存盘...
|
|
1039. |
%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)
|
|
2023-07-31 |
%s,使用 %s 内核(通过 %s,恢复模式)
|
|
1040. |
%s, with kernel %s (via %s)
|
|
2023-07-31 |
%s,使用 %s 内核(通过 %s)
|
|
1044. |
Found %s on %s (%s)\n
|
|
2023-07-31 |
发现了 %s,位于 %s (%s)\n
|
|
1045. |
%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)
|
|
2023-07-31 |
%s,使用 Xen %s 和 Linux %s(恢复模式)
|
|
1046. |
%s, with Xen %s and Linux %s
|
|
2023-07-31 |
%s,使用 Xen %s 和 Linux %s
|
|
1047. |
%s, with Xen hypervisor
|
|
2023-07-31 |
%s,使用 Xen hypervisor
|
|
1048. |
Loading Xen %s ...
|
|
2023-07-31 |
加载 Xen %s ...
|
|
1049. |
Xen hypervisor, version %s
|
|
2023-07-31 |
Xen hypervisor,%s 版本
|
|
1050. |
Advanced options for %s (with Xen hypervisor)
|
|
2023-07-31 |
%s 的高级选项(使用 Xen hypervisor)
|
|
1051. |
(32-bit)
|
|
2023-07-31 |
(32 位)
|
|
1052. |
(64-bit)
|
|
2023-07-31 |
(64 位)
|
|
1053. |
(on %s)
|
|
2023-07-31 |
(位于 %s)
|
|
1054. |
Found %s on %s\n
|
|
2023-07-31 |
发现了 %s,位于 %s\n
|
|
1058. |
print this message and exit
|
|
2023-07-31 |
输出本信息并退出
|
|
1061. |
pre-load specified modules MODULES
|
|
2023-07-31 |
预加载指定的 <模块>
|
|
1062. |
install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
2023-07-31 |
在 <目录>/%s 目录下安装 GRUB 镜像,而不使用 %s 目录
|
|
1070. |
delete device map if it already exists
|
|
2023-07-31 |
如果设备映射已存在,则删除它
|
|
1071. |
use identifier file even if UUID is available
|
|
2023-07-31 |
即使 UUID 可用,也仍然使用标识符文件
|
|
1072. |
disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on BIOS target.
|
|
2023-07-31 |
要使用的磁盘模块(biosdisk 或原生)。此选项仅在 BIOS 目标上可用。
|
|
1074. |
the installation device is removable. This option is only available on EFI.
|
|
2023-07-31 |
安装设备是可移动的。此选项仅在 EFI 上可用。
|
|
1077. |
use DIR as the EFI System Partition root.
|
|
2023-07-31 |
将 <目录> 作为 EFI 系统分区的根。
|
|
1081. |
%s: option requires an argument -- `%s'\n
|
|
2023-07-31 |
%s: 选项需要一个参数 -- "%s"\n
|
|
1082. |
Unrecognized option `%s'\n
|
|
2023-07-31 |
无法识别的选项 "%s"\n
|
|
1100. |
You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually.
|
|
2023-07-31 |
您必须手动设置 "SystemPartition" 和 "OSLoader"。
|
|
1102. |
WARNING: no platform-specific install was performed
|
|
2023-07-31 |
警告:未执行任何与平台相关的安装
|
|
1104. |
Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\n
|
|
2023-07-31 |
用法:%s -o 输出 CKBMAP参数...\n
|
|
1105. |
Make GRUB keyboard layout file.
|
|
2023-07-31 |
生成 GRUB 键盘布局文件。
|
|
1106. |
%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\n
|
|
2023-07-31 |
%s 使用 ckbcomp 生成 GRUB 使用的键盘布局
|
|
1109. |
output generated config to FILE [default=stdout]
|
|
2023-07-31 |
将生成的配置输出到指定 <文件> [默认=标准输出]
|
|
1110. |
%s: You must run this as root\n
|
|
2023-07-31 |
%s: 您必须以 root 身份运行该程序\n
|
|
1112. |
Syntax errors are detected in generated GRUB config file.
Ensure that there are no errors in /etc/default/grub
and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with
%s file attached.
|
|
2023-07-31 |
生成的 GRUB 配置文件中检测到了语法错误。
请确保 /etc/default/grub 和 /etc/grub/*
文件中没有错误,或者请提交一个缺陷报告并
将 %s 文件作为附件。
|
|
1118. |
%s: Not found.\n
|
|
2023-07-31 |
%s: 未找到。\n
|
|
1122. |
Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image.
|
|
2023-07-31 |
制作可从 CD-ROM、磁盘、U 盘和软盘引导的 GRUB 镜像。
|
|
1123. |
save ROM images in DIR [optional]
|
|
2023-07-31 |
将 ROM 镜像保存在 <目录> [可选]
|
|
1124. |
use FILE as xorriso [optional]
|
|
2023-07-31 |
使用 <文件> 作为 xorriso [可选]
|
|
1130. |
Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
|
|
2023-07-31 |
用法:%s [选项] 菜单项\n
|
|
1132. |
expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
2023-07-31 |
将 GRUB 镜像安装到 <目录>/%s 下,而不是 %s 目录
|
|
1133. |
MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier.
|
|
2023-07-31 |
<菜单项> 是一个数字,或菜单项标题,或菜单项标识符。
|