Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151192 of 192 results
701.
Warning: invalid foreground color `%s'
2010-04-04
Atencion : color de tèxte « %s » pas valabla
702.
Warning: invalid background color `%s'
2010-04-04
Atencion : color de rèire plan « %s » pas valabla
713.
GNU GRUB version %s
2010-04-01
GNU GRUB version %s
715.
ESC at any time exits.
2010-04-05
La tòca Esc permet de quitar a tot moment.
718.
Clear the screen.
2010-03-31
Escafar l'ecran.
719.
Enter normal mode.
2010-10-18
Utilizar lo mòde normal.
720.
Exit from normal mode.
2010-10-18
Quitar lo mòde normal.
721.
Press any key to continue...
2010-02-11
Quichatz sus una tòca quina que siá per contunhar...
725.
Booting a command list
2010-07-25
Avia una lista d'òrdres
728.
Partition %s:
2010-04-01
Particion %s :
729.
Device %s:
2010-04-01
Periferic %s :
730.
Filesystem cannot be accessed
2010-04-04
Impossible d'accedir al sistèma de fichièrs.
731.
Filesystem type %s
2010-04-01
Sistèma de fichièrs de tipe %s
733.
- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s
2010-04-04
- Data de la darrièra modificacion %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s
769.
Set the serial unit.
2010-04-01
Definir l'unitat sus pòrt seria.
770.
Set the serial port address.
2010-04-04
Definir l'adreça del pòrt seria.
771.
Set the serial port speed.
2010-04-04
Definir la velocitat del pòrt seria.
772.
Set the serial port word length.
2010-10-18
Precisa la talha del messatge pel pòrt seria.
773.
Set the serial port parity.
2010-04-04
Definir la paritat del pòrt seria.
774.
Set the serial port stop bits.
2010-04-05
Definir los bits d'arrèst del pòrt seria.
776.
[OPTIONS...]
2010-10-11
[OPCIONS...]
777.
Configure serial port.
2010-10-18
Configurar lo pòrt seria.
909.
cannot compress the kernel image
2010-02-11
impossible de compressar l'imatge del nucli
913.
diskboot.img size must be %u bytes
2010-04-05
la talha de diskboot.img deu èsser de %u octets
965.
the first sector of the core file is not sector-aligned
2010-10-18
lo primièr sector del fichièr nucli es pas alinhat sus un sector
967.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-04-05
Los sectors del fichièr principal son tròp fragmentats
968.
the size of `%s' is not %u
2010-04-01
la talha de « %s » es pas %u
969.
the size of `%s' is too small
2010-04-05
la talha de « %s » es tròp pichona
970.
the size of `%s' is too large
2010-04-04
la talha de « %s » es tròp granda
972.
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
2010-04-05
impossible d'identificar un sistèma de fichièrs sus %s : la verificacion de seguretat se pòt pas efectuar
973.
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2010-04-16
Sembla que %s contenga un sistèma de fichièrs %s que reserva pas de plaça per una aviada de tipe DOS. Installar GRUB pòt menar a la DESTRUCCION del sistèma de fichièrs se de donadas validas son espotidas per l'installacion de grub (--skip-fs-probe desactiva aquesta verificacion, d'utilizar en essent conscient dels risques)
989.
attempting to read the core image `%s' from GRUB
2010-02-11
temptativa de lectura de l'imatge nucli `%s' per GRUB
990.
attempting to read the core image `%s' from GRUB again
2010-02-11
temptativa novèla de lectura de l'imatge nucli `%s' per GRUB
991.
cannot read `%s' correctly
2010-03-25
impossible de legir « %s » corrèctament
1002.
No device is specified.
2010-02-11
Cap de periferic pas especificat.
1005.
Invalid device `%s'.
2010-02-11
Periferic invalid `%s'.
1029.
%s, with kFreeBSD %s
2010-02-11
%s, amb kFreeBSD %s
1030.
Loading kernel of FreeBSD %s ...
2010-03-25
Cargament del nucli FreeBSD %s ...
1033.
%s, with Linux %s (recovery mode)
2010-02-11
%s, amb Linux %s (mòde de depanatge)
1034.
%s, with Linux %s
2010-03-25
%s, amb Linux %s
1035.
Loading Linux %s ...
2010-03-25
Cargament de Linux %s ...
1036.
Loading initial ramdisk ...
2010-03-25
Cargament del disc memòria inicial...