Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 192 results
5.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-03-28
Cargar pas las taulas de l'òste especificadas dins una lista qu'utiliza la virgula coma separador.
6.
Load only tables specified by comma-separated list.
2010-03-31
Cargar solament las taulas de l'òste especificadas dins una lista qu'utiliza la virgula coma separador.
9.
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-24
Definir l'identificant OEM de RSDP, XSDT e RSDT.
10.
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-24
Definir l'identificant OEMTABLE de RSDP, XSDT e RSDT.
11.
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-24
Definir la version OEMTABLE de RSDP, XSDT e RSDT.
12.
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-24
Definir lo creator de RSDP, XSDT e RSDT.
13.
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-24
Definir lo creator de la version de RSDP, XSDT e RSDT.
17.
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
2010-03-28
Cargar las taulas ACPI de l'òste e las taulas especificadas pels arguments.
21.
FILE
2010-02-11
FICHIÈR
22.
Print a block list.
2010-03-28
Afichar una lista de blòts
24.
Boot an operating system.
2010-03-28
Amorsar un sistèma operatiu.
29.
Show the contents of a file.
2010-03-28
Afichar lo contengut d'un fichièr.
35.
FILE1 FILE2
2010-02-21
FICHIÈR1 FICHIÈR2
36.
Compare two files.
2010-03-28
Comparar dos fichièrs.
37.
Load another config file.
2010-03-28
Cargar un autre fichièr de configuracion.
38.
Load another config file without changing context.
2010-03-28
Cargar un autre fichièr de configuracion sens cambiar lo contèxte.
40.
[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]
2010-03-28
[[annada-]mes-jorn] [ora:minuta[:segonda]]
42.
Do not output the trailing newline.
2010-03-28
Afichar pas los caractèrs de fin de linha
43.
Enable interpretation of backslash escapes.
2010-03-28
Activar l'interpretacion de las barras oblicas invèrsas coma caractèr d'escapament.
44.
[-e|-n] STRING
2010-03-28
[-e|-n] CADENA DE CARACTÈRS
45.
Display a line of text.
2010-03-28
Afichar una linha de tèxte
46.
Fix video problem.
2010-03-28
Corregir un problèma d'afichatge
51.
Load BIOS dump.
2010-03-28
Cargar una còpia del BIOS
54.
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
2010-03-28
PERIFERIC [PARTICION[+/-[TIPE]]] ...
56.
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
2010-03-31
Atuda l'ordenador. Aquesta comanda fonciona pas sus totas las implementacions de micrologicial.
62.
Don't stop after first error.
2011-04-10
S'arrestar pas aprèp la primièra error.
70.
Set Advanced Power Management (1=low, ..., 254=high, 255=off).
2010-03-28
Configurar la gestion d'energia avançada (1=bassa, ..., 254=nauta, 255=desactivada).
72.
Freeze ATA security settings until reset.
2010-03-28
Blocatge de las configuracions de seguretat ATA fins al reamodament.
74.
Set Automatic Acoustic Management (0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
2010-03-28
Configurar la gestion automatica de l'acostica (0=desactivat, 128=silenciós, ..., 254=rapid).
75.
Set standby timeout (0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
2010-03-28
Configurar lo relambi de mesa en velha (0=desactivat, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
76.
Set drive to standby mode.
2010-03-28
Plaçar lo disc en mòde velha
77.
Set drive to sleep mode.
2010-03-28
Plaçar lo disc en mòde velha perlongada
78.
Print drive identity and settings.
2010-03-28
Afichar lo nom e los paramètres del disc
80.
Disable/enable SMART (0/1).
2010-03-28
Activar/desactivar SMART (0/1).
81.
Do not print messages.
2010-03-28
Afichar pas los messatges.
83.
[OPTIONS] DISK
2010-03-28
[OPCIONS] DISC
84.
Get/set ATA disk parameters.
2010-03-28
Recuperar/modificar los paramètres del disc ATA.
85.
Usage:
2010-02-11
Usatge :
86.
[PATTERN ...]
2010-03-28
[MODÈL ...]
87.
Show a help message.
2010-02-11
Aficha un messatge d'ajuda.
88.
Skip offset bytes from the beginning of file.
2010-07-25
Sauta los bytes d'offset dempuèi l'aviada del fichièr
90.
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
2010-03-28
[OPCIONS] FICHIÈR_O_PERIFERIC
97.
Check for CPU features.
2010-03-28
Verificar las foncionalitats del processor.
98.
Show the current mappings.
2010-03-28
Afichar los mappages actuals.
99.
Reset all mappings to the default values.
2010-03-28
Reïnicializar totes los mappages a lors valors per defaut.
100.
Perform both direct and reverse mappings.
2010-03-28
Efectuatz los mappages dirèctes e inversats.
103.
-l | -r | [-s] grubdev osdisk.
2010-07-13
-l | -r | [-s] grubdev osdisk.
104.
Manage the BIOS drive mappings.
2010-03-28
Gerir los mappages de disc del BIOS.
105.
Do not use APM to halt the computer.
2010-03-28
Utilizar pas APM per atudar l'ordenador.
106.
Halt the system, if possible using APM.
2010-03-28
Atudar l'ordenador en utilizant APM se possible.