Translations by Changwoo Ryu
Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
697. |
Possible partitions are:
|
|
2010-11-27 |
가능한 파티션은:
|
|
698. |
Possible arguments are:
|
|
2010-11-27 |
가능한 인자값은:
|
|
699. |
Possible things are:
|
|
2010-11-27 |
가능한 것은:
|
|
701. |
Warning: invalid foreground color `%s'
|
|
2010-11-27 |
경고: 잘못된 전경 색 `%s'
|
|
702. |
Warning: invalid background color `%s'
|
|
2010-11-27 |
경고: 잘못된 배경 색 `%s'
|
|
714. |
Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or file completions. %s
|
|
2010-11-27 |
최소한의 BASH 형태의 라인 편집을 지원합니다. TAB을 누르시면 사용 가능한 명령어 목록을 표시합니다. 장치나 파일도 마찬가지로 어느 곳에서든지 TAB을 통해 목록을 보실 수 있습니다. %s
|
|
719. |
Enter normal mode.
|
|
2010-11-27 |
일반 모드에 진입합니다.
|
|
720. |
Exit from normal mode.
|
|
2010-11-27 |
일반 모드에서 나갑니다.
|
|
721. |
Press any key to continue...
|
|
2010-11-27 |
계속하려면 아무 키나 누르십시오...
|
|
731. |
Filesystem type %s
|
|
2010-11-27 |
파일 시스템 종류 %s
|
|
774. |
Set the serial port stop bits.
|
|
2010-11-27 |
시리얼 포트 스톱 비트를 정합니다.
|
|
776. |
[OPTIONS...]
|
|
2010-11-27 |
[옵션...]
|
|
777. |
Configure serial port.
|
|
2010-11-27 |
직렬 포트를 설정합니다.
|
|
967. |
the sectors of the core file are too fragmented
|
|
2010-11-27 |
코어 파일의 섹터가 너무 잘려져 있습니다
|
|
973. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2010-11-27 |
%s에 %s 파일 시스템이 포함된 것처럼 보입니다. 이것은 DOS 방식의 부팅을 위한 공간확보를 하는지 알 수 없습니다.\r
GRUB 설치는 만약 귀중한 데이터가 grub-setup에 의해 덮어 씌워진다면 FILESYSTEM DESTRUCTION 파일 시스템 파괴를 가져올 수 있습니다.(--skip-fs-probe 옵션은 이러한 점검을 하지 않습니다. 책임은 전적으로 당신에게 있습니다)
|