Translations by Changwoo Ryu
Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-11-27 |
쉼표(,)로 구분한 호스트 테이블을 읽어들이지 않습니다.
|
|
6. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-11-27 |
쉼표(,)로 구분한 테이블을 읽어들입니다.
|
|
21. |
FILE
|
|
2010-11-27 |
<파일>
|
|
24. |
Boot an operating system.
|
|
2010-11-27 |
운영 체제를 부팅합니다.
|
|
35. |
FILE1 FILE2
|
|
2010-11-27 |
<파일1> <파일2>
|
|
46. |
Fix video problem.
|
|
2010-11-27 |
비디오 문제를 수정합니다.
|
|
54. |
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
|
|
2010-11-27 |
<장치> [<파티션>[+/-[<유형>]]] ...
|
|
56. |
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
|
|
2010-11-27 |
컴퓨터를 정지시킵니다. 이 명령은 구현된 모든 펌웨어 상에서 작동하지 않습니다.
|
|
74. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-11-27 |
자동 소음 관리를 설정합니다.
(0=끔, 128=조용, ..., 254=빠름).
|
|
75. |
Set standby timeout
(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|
|
2010-11-27 |
대기시간 설정
(0=끔, 1=5초, 2=10초, ..., 240=20분, 241=30분, ...).
|
|
90. |
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
|
|
2010-11-27 |
[옵션] <파일또는장치>
|
|
99. |
Reset all mappings to the default values.
|
|
2010-11-27 |
기본값에 대한 모든 매핑을 리셋합니다.
|
|
123. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2010-11-27 |
<파일> | <간격> [<높낮이1> <시간>] [<높낮이2> <시간>] ...
|
|
124. |
Play a tune.
|
|
2010-11-27 |
소리를 재생합니다.
|
|
155. |
ADDR VALUE [MASK]
|
|
2010-11-27 |
<주소> <값> [마스크]
|
|
161. |
Check Alt key.
|
|
2010-11-27 |
ALt 키를 확인합니다.
|
|
164. |
Enter password:
|
|
2010-11-27 |
암호를 입력하십시오:
|
|
178. |
[-f FILE]
|
|
2010-11-27 |
[-f <파일>]
|
|
179. |
Load variables from environment block file.
|
|
2010-11-27 |
환경 블록 파일로부터 값을 읽어들입니다.
|
|
180. |
List variables from environment block file.
|
|
2010-11-27 |
환경 블록 파일로부터 값을 열거합니다.
|
|
181. |
[-f FILE] variable_name [...]
|
|
2010-11-27 |
[-f <파일>] <변수_이름> [...]
|
|
182. |
Save variables to environment block file.
|
|
2010-11-27 |
값을 환경 블록 파일로 저장합니다.
|
|
202. |
List PCI devices.
|
|
2010-11-27 |
PCI 장치를 열거합니다.
|
|
203. |
ADDR
|
|
2010-11-27 |
<주소>
|
|
228. |
Show loaded modules.
|
|
2010-11-27 |
읽어들인 모듈을 보여줍니다.
|
|
253. |
Determine filesystem type.
|
|
2010-11-27 |
파일 시스템의 종류를 결정합니다.
|
|
258. |
DEVICE
|
|
2010-11-27 |
<장치>
|
|
443. |
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
|
|
2010-11-27 |
%d초 후에 밝게 표시된 항목을 자동으로 실행합니다.
|
|
559. |
Load another boot loader.
|
|
2010-11-27 |
또 다른 부트로더를 읽어들입니다.
|
|
568. |
Wait for keypress after every line of output.
|
|
2010-11-27 |
출력 행마다 키 입력을 기다립니다.
|
|
586. |
Load kernel of FreeBSD.
|
|
2010-11-27 |
FreeBSD 커널을 읽어들입니다.
|
|
587. |
Load kernel of OpenBSD.
|
|
2010-11-27 |
OpenBSD 커널을 읽어들입니다.
|
|
588. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2010-11-27 |
NetBSD 커널을 읽어들입니다.
|
|
589. |
Load FreeBSD env.
|
|
2010-11-27 |
FreeBSD env를 읽어들입니다.
|
|
590. |
Load FreeBSD kernel module.
|
|
2010-11-27 |
FreeBSD 커널 모듈을 읽어들입니다.
|
|
593. |
Load FreeBSD kernel module (ELF).
|
|
2010-11-27 |
FreeBSD 커널 모듈을 (ELF) 읽어들입니다.
|
|
599. |
Load Linux.
|
|
2010-11-27 |
리눅스를 읽어들입니다.
|
|
600. |
Load initrd.
|
|
2010-11-27 |
initrd를 읽어들입니다.
|
|
618. |
Load a multiboot 2 kernel.
|
|
2010-11-27 |
multiboot 2 커널을 읽어들입니다.
|
|
620. |
Load a multiboot kernel.
|
|
2010-11-27 |
multiboot 커널을 읽어들입니다.
|
|
621. |
Load a multiboot module.
|
|
2010-11-27 |
multiboot 모듈을 읽어들입니다.
|
|
624. |
Load XNU image.
|
|
2010-11-27 |
XNU 이미지를 읽어들입니다.
|
|
625. |
Load 64-bit XNU image.
|
|
2010-11-27 |
64-bit XNU 이미지를 읽어들입니다.
|
|
626. |
Load XNU extension package.
|
|
2010-11-27 |
XNU 확장 패키지를 읽어들입니다.
|
|
627. |
Load XNU extension.
|
|
2010-11-27 |
XNU 확장팩을 읽어들입니다.
|
|
629. |
Load XNU extension directory.
|
|
2010-11-27 |
XNU 확장 디렉터리를 읽어들입니다.
|
|
631. |
Load a splash image for XNU.
|
|
2010-11-27 |
XNU의 스플래시 화면이미지를 읽어들입니다.
|
|
694. |
Possible commands are:
|
|
2010-11-27 |
가능한 명령은:
|
|
695. |
Possible devices are:
|
|
2010-11-27 |
가능한 장치는:
|
|
696. |
Possible files are:
|
|
2010-11-27 |
가능한 파일은:
|