|
434.
|
|
|
Now connect the remote debugger, please.
|
|
|
TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action
in remote debugger, namely to tell it to establish connection.
|
|
|
|
Conecte ahora el depurador remoto, por favor.
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gdb/gdb.c:48
|
|
435.
|
|
|
Start GDB stub on given port
|
|
|
TRANSLATORS: GDB stub is a small part of
GDB functionality running on local host
which allows remote debugger to
connect to it.
|
|
|
|
Inicia el soporte de GDB en el puerto proporcionado
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gdb/gdb.c:86
|
|
436.
|
|
|
Break into GDB
|
|
|
TRANSLATORS: this refers to triggering
a breakpoint so that the user will land
into GDB.
|
|
|
|
Salta (con un punto de parada) a GDB
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gdb/gdb.c:93
|
|
437.
|
|
|
Stop GDB stub
|
|
|
|
Para el soporte de GFB
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gdb/gdb.c:95
|
|
438.
|
|
|
premature end of file
|
|
|
|
fin prematuro del fichero
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
.pc/gettext-quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:85
grub-core/gettext/gettext.c:85
|
|
439.
|
|
|
Translates the string with the current settings.
|
|
|
TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext.
So it's "translate" in the same meaning as in what you're
doing now.
|
|
|
|
Traduce la cadena con las opciones actuales.
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
.pc/gettext-quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:525
grub-core/gettext/gettext.c:530
|
|
440.
|
|
|
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line. ESC to return previous menu.
|
|
|
|
Pulse «Intro» para arrancar el SO seleccionado, «e» para editar las órdenes antes de arrancar o «c» para una línea de órdenes. «ESC» para volver al menú anterior.
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184
|
|
441.
|
|
|
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line.
|
|
|
|
Pulse «Intro» para arrancar el SO seleccionado, «e» para editar los órdenes antes de arrancar o «c» para una línea de órdenes.
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192
|
|
442.
|
|
|
enter: boot, `e': options, `c': cmd-line
|
|
|
|
intro: arrancar, «e»: opciones, «c»: línea de órdenes
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194
|
|
443.
|
|
|
The highlighted entry will be executed automatically in %d s.
|
|
|
|
La entrada marcada se ejecutará automáticamente en %d s.
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:339 grub-core/normal/menu_text.c:446
|