Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
434443 of 1136 results
434.
Now connect the remote debugger, please.
TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action
in remote debugger, namely to tell it to establish connection.
Conecte ahora el depurador remoto, por favor.
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gdb/gdb.c:48
435.
Start GDB stub on given port
TRANSLATORS: GDB stub is a small part of
GDB functionality running on local host
which allows remote debugger to
connect to it.

Inicia el soporte de GDB en el puerto proporcionado
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gdb/gdb.c:86
436.
Break into GDB
TRANSLATORS: this refers to triggering
a breakpoint so that the user will land
into GDB.

Salta (con un punto de parada) a GDB
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gdb/gdb.c:93
437.
Stop GDB stub
Para el soporte de GFB
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gdb/gdb.c:95
438.
premature end of file
fin prematuro del fichero
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in .pc/gettext-quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:85 grub-core/gettext/gettext.c:85
439.
Translates the string with the current settings.
TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext.
So it's "translate" in the same meaning as in what you're
doing now.

Traduce la cadena con las opciones actuales.
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in .pc/gettext-quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:525 grub-core/gettext/gettext.c:530
440.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line. ESC to return previous menu.
Pulse «Intro» para arrancar el SO seleccionado, «e» para editar las órdenes antes de arrancar o «c» para una línea de órdenes. «ESC» para volver al menú anterior.
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184
441.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line.
Pulse «Intro» para arrancar el SO seleccionado, «e» para editar los órdenes antes de arrancar o «c» para una línea de órdenes.
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192
442.
enter: boot, `e': options, `c': cmd-line
intro: arrancar, «e»: opciones, «c»: línea de órdenes
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194
443.
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
La entrada marcada se ejecutará automáticamente en %d s.
Translated by Miguel Ángel Arruga Vivas
Located in grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:339 grub-core/normal/menu_text.c:446
434443 of 1136 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Puertas, Adolfo Jayme Barrientos, Alberto Salvia Novella, Alexandro Ibarra, Don Forigua, Emilio Hidalgo Simon, Felipe Lucero, Felix Moreno, Fernando Muñoz, Gustavo Huerta, Jorge Luis Granda, Jose Gutierrez, Jose Luis Tirado, José Miguel Salazar, Juan Pablo, Juan Pedro Asencio Flores, Juan Sebastián Marulanda, Leonardo Galante, Marcelo Poli, Mario Campo, Miguel Ángel Arruga Vivas, Monkey, Oscar Monzón, Pablo Lisaso, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rolando Blanco, Samuel Iglesias, Xurxo Suárez, cjmax, david cg, jcn363, kubo, kurai021@hotmail.com, madmacz, nat6091, r12056.