Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
244253 of 308 results
244.
Open files sort column
Colonna per ordinare i file aperti
Translated by Milo Casagrande
Located in src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:776
245.
Open files sort order
Ordine dei file aperti
Translated by Milo Casagrande
Located in src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:783
246.
Cannot change the priority of process with PID %d to %d.
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossibile cambiare la priorità del processo con PID %d a %d.
%s
Translated by Milo Casagrande
Located in src/procactions.cpp:79
247.
Cannot kill process with PID %d with signal %d.
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossibile uccidere il processo con PID %d con il segnale %d.
%s
Translated by Milo Casagrande
Located in src/procactions.cpp:171
248.
Kill the selected process “%s” (PID: %u)?
xgettext: primary alert message
Uccidere il processo «%s» selezionato (PID: %u)?
Translated by Milo Casagrande
Located in ../src/procdialogs.cpp:74
249.
Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be killed.
xgettext: secondary alert message
Uccidendo un processo si potrebbero perdere dei dati, interrompere la sessione di lavoro o introdurre un rischio di sicurezza. Solo i processi fuori controllo dovrebbero essere uccisi.
Translated by Milo Casagrande
Located in src/procdialogs.cpp:139
250.
End the selected process “%s” (PID: %u)?
xgettext: primary alert message
Terminare il processo «%s» selezionato (PID: %u)?
Translated by Milo Casagrande
Located in ../src/procdialogs.cpp:85
251.
Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be ended.
xgettext: secondary alert message
Terminando un processo si potrebbero perdere dei dati, interrompere la sessione di lavoro o introdurre un rischio di sicurezza. Solo i processi fuori controllo dovrebbero essere terminati.
Translated by Milo Casagrande
Located in src/procdialogs.cpp:147
252.
Change Priority of Process “%s” (PID: %u)
Cambia priorità del processo «%s» (PID %u)
Translated by Milo Casagrande
Located in src/procdialogs.cpp:249
253.
Note:
Nota:
Translated and reviewed by Alessio Frusciante
Located in src/procdialogs.cpp:271
244253 of 308 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessio Frusciante, Danilo Piazzalunga, Davide Falanga, Fr3ddie, Luca Ferretti, Luca Ferretti, Marco "Gabriev" Sordi, Matteo Riondato, Mike, Milo Casagrande, Pietro Albini, Roberto Di Girolamo, Salanti Michele, antonio laurienzo.