|
244.
|
|
|
Open files sort column
|
|
|
|
Colonna per ordinare i file aperti
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:776
|
|
245.
|
|
|
Open files sort order
|
|
|
|
Ordine dei file aperti
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:783
|
|
246.
|
|
|
Cannot change the priority of process with PID %d to %d .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossibile cambiare la priorità del processo con PID %d a %d .
%s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/procactions.cpp:79
|
|
247.
|
|
|
Cannot kill process with PID %d with signal %d .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossibile uccidere il processo con PID %d con il segnale %d .
%s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/procactions.cpp:171
|
|
248.
|
|
|
Kill the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
xgettext: primary alert message
|
|
|
|
Uccidere il processo «%s » selezionato (PID: %u )?
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../src/procdialogs.cpp:74
|
|
249.
|
|
|
Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be killed.
|
|
|
xgettext: secondary alert message
|
|
|
|
Uccidendo un processo si potrebbero perdere dei dati, interrompere la sessione di lavoro o introdurre un rischio di sicurezza. Solo i processi fuori controllo dovrebbero essere uccisi.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:139
|
|
250.
|
|
|
End the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
xgettext: primary alert message
|
|
|
|
Terminare il processo «%s » selezionato (PID: %u )?
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../src/procdialogs.cpp:85
|
|
251.
|
|
|
Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be ended.
|
|
|
xgettext: secondary alert message
|
|
|
|
Terminando un processo si potrebbero perdere dei dati, interrompere la sessione di lavoro o introdurre un rischio di sicurezza. Solo i processi fuori controllo dovrebbero essere terminati.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:147
|
|
252.
|
|
|
Change Priority of Process “%s ” (PID: %u )
|
|
|
|
Cambia priorità del processo «%s » (PID %u )
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:249
|
|
253.
|
|
|
Note:
|
|
|
|
Nota:
|
|
Translated and reviewed by
Alessio Frusciante
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:271
|