Translations by Jeremy Bícha

Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151194 of 194 results
890.
Overlaps mouse cursor
2012-12-25
માઉસ કર્સર ઓવરલેપ થાય ચે
928.
_Right index finger
2012-12-25
જમણી અનુક્રમાંક આંગળી (_R)
929.
_Left index finger
2012-12-25
ડાબી અનુક્રમાંક આંગળી (_L)
934.
Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;
2012-12-25
પ્રવેશ;નામ;આંગળીછાપન;અવતાર;લૉગો;ચહેરો;પાસવર્ડ;
940.
_Hint
2012-12-25
ઇશારો (_H)
941.
This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.
2012-12-25
આ સંકેત પ્રવેશ સ્ક્રીન પર દેખાઇ શકે છે. તે આ સિસ્ટમનાં બધા વપરાશકર્તાઓમાં દેખાશે. અહિંયા પાસવર્ડને સમાવો <b>નહિં</b>.
945.
Fair
2012-12-25
વ્યાજબી
963.
A_utomatic Login
2012-12-25
સ્વયં પ્રવેશ (_u)
964.
_Fingerprint Login
2012-12-25
આંગળીછાપન પ્રવેશ (_F)
972.
Fair
2012-12-25
વ્યાજબી
1004.
Enrolling fingerprints
2012-12-25
આંગળી છાપનની નોંધણી
1031.
Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state.
2012-12-25
વપરાશકર્તાને કાઢી રહ્યા છે જ્યારે તેઓ પ્રવેશેલ છે કે જે અસ્થાયી સ્થિતિમાં સિસ્ટમને છોડી શકે છે.
1033.
It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account.
2012-12-25
તેની આજુબાજુ ઘર ડિરેક્ટરી, મેઇલ સ્પુલ અને કામચલાઉ ફાઇલોને રાખવાનું શક્ય છે જ્યારે વપરાશકર્તા ખાતાને કાઢી રહ્યા હોય.
1037.
To be set at next login
2012-12-25
આગળનાં પ્રવેશે સુયોજિત કરવા માટે
1041.
To make changes, click the * icon first
2012-12-25
ફેરફારો કરવા માટે, પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો
1043.
To create a user account, click the * icon first
2012-12-25
વપરાશકર્તા ખાતાને બનાવવા માટે, પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો
1045.
To delete the selected user account, click the * icon first
2012-12-25
પસંદ થયેલ વપરાશકર્તા ખાતાને કાઢી નાંખવા માટે, પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો
1051.
The username must only consist of: ➣ letters from the English alphabet ➣ digits ➣ any of the characters '.', '-' and '_'
2012-12-25
વપરાશકર્તાએ ફક્ત નીચેનાંને સમાવવુ જ જોઇએ: ➣ અંગ્રજી આલ્ફાબેટમાંથી અક્ષરો ➣ આંકડા ➣ '.', '-' અને '_' અક્ષરોમાંનુ કોઇપણ
1052.
Map Buttons
2012-12-25
માપન બટનો
1053.
Map buttons to functions
2012-12-25
વિધેયોનાં માપન બટનો
1055.
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
2012-12-25
લક્ષ્ય માર્કરને મહેરબાની કરીને ટૅપ કરો તેઓ ટૅબલેટને ગોઠવવા માટે સ્ક્રીન પર દેખાશે.
1056.
Mis-click detected, restarting...
2012-12-25
ખોટી ક્લિક શોધાઇ, પુન:શરૂ કરી રહ્યા છે...
1057.
Output:
2012-12-25
આઉટપુટ:
1059.
Map to single monitor
2012-12-25
એકજ મોનિટરનું માપ લો
1071.
Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;
2012-12-25
ટૅબલેટ;Wacom;સ્ટાયલસ;ઇરૅજર;માઉસ;
1072.
Tablet (absolute)
2012-12-25
ટૅબલેટ (સંપૂર્ણ)
1073.
Touchpad (relative)
2012-12-25
ટચપેડ (સંબંધિત)
1076.
Please plug in or turn on your Wacom tablet
2012-12-25
મહેરબાની કરીને પ્લગ કરો અથવા તમારાં Wacom ટૅબલેટને ચાલુ રાખો
1078.
Map to Monitor...
2012-12-25
મોનિટરનું માપન...
1079.
Map Buttons...
2012-12-25
માપન બટનો...
1080.
Calibrate...
2012-12-25
માપદંડ કરો...
1083.
Left-Handed Orientation
2012-12-25
ડાબી બાજુની દિશા
1084.
Left Ring Mode #%d
2012-12-25
ડાબી રીંગ સ્થિતિ #%d
1088.
Left Touchring Mode Switch
2012-12-25
ડાબુ ટચરીંગ મોડ સ્વીચ
1089.
Right Touchring Mode Switch
2012-12-25
જમણી ટચરીંગ મોડ સ્વીચ
1090.
Left Touchstrip Mode Switch
2012-12-25
ડાબી ટચસ્ટ્રીપ મોડ સ્વીચ
1091.
Right Touchstrip Mode Switch
2012-12-25
જમણી ટચસ્ટ્રીપ મોડ સ્વીચ
1092.
Mode Switch #%d
2012-12-25
મોડ સ્વીચ #%d
1107.
Stylus
2012-12-25
સ્ટાયલસ
1108.
Eraser Pressure Feel
2012-12-25
ઇરૅજર પ્રેસર ફીલ
1110.
Firm
2012-12-25
ફર્મ
1111.
Top Button
2012-12-25
ટોચનુ બટન
1112.
Lower Button
2012-12-25
નીચેનું બટન
1113.
Tip Pressure Feel
2012-12-25
ટીપ પ્રેસર ફીલ