Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
890. |
Overlaps mouse cursor
|
|
2012-12-25 |
માઉસ કર્સર ઓવરલેપ થાય ચે
|
|
928. |
_Right index finger
|
|
2012-12-25 |
જમણી અનુક્રમાંક આંગળી (_R)
|
|
929. |
_Left index finger
|
|
2012-12-25 |
ડાબી અનુક્રમાંક આંગળી (_L)
|
|
934. |
Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;
|
|
2012-12-25 |
પ્રવેશ;નામ;આંગળીછાપન;અવતાર;લૉગો;ચહેરો;પાસવર્ડ;
|
|
940. |
_Hint
|
|
2012-12-25 |
ઇશારો (_H)
|
|
941. |
This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.
|
|
2012-12-25 |
આ સંકેત પ્રવેશ સ્ક્રીન પર દેખાઇ શકે છે. તે આ સિસ્ટમનાં બધા વપરાશકર્તાઓમાં દેખાશે. અહિંયા પાસવર્ડને સમાવો <b>નહિં</b>.
|
|
945. |
Fair
|
|
2012-12-25 |
વ્યાજબી
|
|
963. |
A_utomatic Login
|
|
2012-12-25 |
સ્વયં પ્રવેશ (_u)
|
|
964. |
_Fingerprint Login
|
|
2012-12-25 |
આંગળીછાપન પ્રવેશ (_F)
|
|
972. |
Fair
|
|
2012-12-25 |
વ્યાજબી
|
|
1004. |
Enrolling fingerprints
|
|
2012-12-25 |
આંગળી છાપનની નોંધણી
|
|
1031. |
Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state.
|
|
2012-12-25 |
વપરાશકર્તાને કાઢી રહ્યા છે જ્યારે તેઓ પ્રવેશેલ છે કે જે અસ્થાયી સ્થિતિમાં સિસ્ટમને છોડી શકે છે.
|
|
1033. |
It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account.
|
|
2012-12-25 |
તેની આજુબાજુ ઘર ડિરેક્ટરી, મેઇલ સ્પુલ અને કામચલાઉ ફાઇલોને રાખવાનું શક્ય છે જ્યારે વપરાશકર્તા ખાતાને કાઢી રહ્યા હોય.
|
|
1037. |
To be set at next login
|
|
2012-12-25 |
આગળનાં પ્રવેશે સુયોજિત કરવા માટે
|
|
1041. |
To make changes,
click the * icon first
|
|
2012-12-25 |
ફેરફારો કરવા માટે,
પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો
|
|
1043. |
To create a user account,
click the * icon first
|
|
2012-12-25 |
વપરાશકર્તા ખાતાને બનાવવા માટે,
પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો
|
|
1045. |
To delete the selected user account,
click the * icon first
|
|
2012-12-25 |
પસંદ થયેલ વપરાશકર્તા ખાતાને કાઢી નાંખવા માટે,
પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો
|
|
1051. |
The username must only consist of:
➣ letters from the English alphabet
➣ digits
➣ any of the characters '.', '-' and '_'
|
|
2012-12-25 |
વપરાશકર્તાએ ફક્ત નીચેનાંને સમાવવુ જ જોઇએ:
➣ અંગ્રજી આલ્ફાબેટમાંથી અક્ષરો
➣ આંકડા
➣ '.', '-' અને '_' અક્ષરોમાંનુ કોઇપણ
|
|
1052. |
Map Buttons
|
|
2012-12-25 |
માપન બટનો
|
|
1053. |
Map buttons to functions
|
|
2012-12-25 |
વિધેયોનાં માપન બટનો
|
|
1055. |
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
|
|
2012-12-25 |
લક્ષ્ય માર્કરને મહેરબાની કરીને ટૅપ કરો તેઓ ટૅબલેટને ગોઠવવા માટે સ્ક્રીન પર દેખાશે.
|
|
1056. |
Mis-click detected, restarting...
|
|
2012-12-25 |
ખોટી ક્લિક શોધાઇ, પુન:શરૂ કરી રહ્યા છે...
|
|
1057. |
Output:
|
|
2012-12-25 |
આઉટપુટ:
|
|
1059. |
Map to single monitor
|
|
2012-12-25 |
એકજ મોનિટરનું માપ લો
|
|
1071. |
Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;
|
|
2012-12-25 |
ટૅબલેટ;Wacom;સ્ટાયલસ;ઇરૅજર;માઉસ;
|
|
1072. |
Tablet (absolute)
|
|
2012-12-25 |
ટૅબલેટ (સંપૂર્ણ)
|
|
1073. |
Touchpad (relative)
|
|
2012-12-25 |
ટચપેડ (સંબંધિત)
|
|
1076. |
Please plug in or turn on your Wacom tablet
|
|
2012-12-25 |
મહેરબાની કરીને પ્લગ કરો અથવા તમારાં Wacom ટૅબલેટને ચાલુ રાખો
|
|
1078. |
Map to Monitor...
|
|
2012-12-25 |
મોનિટરનું માપન...
|
|
1079. |
Map Buttons...
|
|
2012-12-25 |
માપન બટનો...
|
|
1080. |
Calibrate...
|
|
2012-12-25 |
માપદંડ કરો...
|
|
1083. |
Left-Handed Orientation
|
|
2012-12-25 |
ડાબી બાજુની દિશા
|
|
1084. |
Left Ring Mode #%d
|
|
2012-12-25 |
ડાબી રીંગ સ્થિતિ #%d
|
|
1088. |
Left Touchring Mode Switch
|
|
2012-12-25 |
ડાબુ ટચરીંગ મોડ સ્વીચ
|
|
1089. |
Right Touchring Mode Switch
|
|
2012-12-25 |
જમણી ટચરીંગ મોડ સ્વીચ
|
|
1090. |
Left Touchstrip Mode Switch
|
|
2012-12-25 |
ડાબી ટચસ્ટ્રીપ મોડ સ્વીચ
|
|
1091. |
Right Touchstrip Mode Switch
|
|
2012-12-25 |
જમણી ટચસ્ટ્રીપ મોડ સ્વીચ
|
|
1092. |
Mode Switch #%d
|
|
2012-12-25 |
મોડ સ્વીચ #%d
|
|
1107. |
Stylus
|
|
2012-12-25 |
સ્ટાયલસ
|
|
1108. |
Eraser Pressure Feel
|
|
2012-12-25 |
ઇરૅજર પ્રેસર ફીલ
|
|
1110. |
Firm
|
|
2012-12-25 |
ફર્મ
|
|
1111. |
Top Button
|
|
2012-12-25 |
ટોચનુ બટન
|
|
1112. |
Lower Button
|
|
2012-12-25 |
નીચેનું બટન
|
|
1113. |
Tip Pressure Feel
|
|
2012-12-25 |
ટીપ પ્રેસર ફીલ
|