Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not extract email from committer identity.
|
|
2012-12-16 |
Ne može izdvojii email od identiteta upisivača.
|
|
~ |
(%s has become dangling)
|
|
2012-12-16 |
(%s je postalo viseće)
|
|
~ |
(use "git add" to track)
|
|
2012-12-15 |
(koristi "git add" da pratiš)
|
|
~ |
--ours/--theirs is incompatible with switching branches.
|
|
2012-12-13 |
--ours/--theirs je nekompatibilno sa prebacivanjem grana.
|
|
~ |
git checkout: --detach does not take a path argument
|
|
2012-12-13 |
git checkout: --detach ne uzima argument puta
|
|
~ |
--detach cannot be used with -b/-B/--orphan
|
|
2012-12-13 |
--detach ne može biti korištena sa -b/-B/--orphan
|
|
~ |
--orphan cannot be used with -t
|
|
2012-12-13 |
--orphan se ne može koristiti sa -t
|
|
~ |
--detach cannot be used with -t
|
|
2012-12-13 |
--detach ne može biti korištena sa -t
|
|
~ |
--patch is incompatible with all other options
|
|
2012-12-13 |
--patch nije kompatibilna sa svim ostalim opcijama
|
|
~ |
git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.
Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?
|
|
2012-12-13 |
git checkout: ažurirani putevi su nekompatibilni sa promijenjenim granama.
Jeste li mislili provjeriti '%s' koji ne može biti riješen kao upisivanje?
|
|
~ |
--orphan and -b|-B are mutually exclusive
|
|
2012-12-13 |
--orphan i -b|-B su međusobno isključivi
|
|
~ |
git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.
|
|
2012-12-13 |
git checkout: ažurirani putevi su nekompatibilni sa promijenjenim granama.
|
|
~ |
diff_setup_done failed
|
|
2012-12-13 |
diff_setup_done nije uspjelo
|
|
~ |
could not write branch description template: %s
|
|
2012-12-13 |
nije moguce napisati šablon opisa grane: %s
|
|
~ |
Error deleting %sbranch '%s'
|
|
2012-12-13 |
Pogreska u brisanju %sgrane '%s'
|
|
~ |
Deleted %sbranch %s (was %s).
|
|
2012-12-13 |
Izbrisana %sgrana %s (bila je %s).
|
|
~ |
%d file changed
%d files changed
|
|
2012-12-10 |
%d datoteka promijenjena
%d datoteke promijenjene
%d datoteka promijenjeno
|
|
3. |
git archive [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-05-06 |
git archive [opcije] <tree-ish> [<path>...]
|
|
4. |
git archive --list
|
|
2013-05-06 |
git archive --list
|
|
5. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-05-06 |
git archive --remote <repo> [--exec <komanda>] [opcije] <stablo> [<staze>...]
|
|
6. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list
|
|
2016-04-13 |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list
|
|
2013-05-06 |
git archive --remote <repo> [--exec <komanda>] --list
|
|
8. |
archive format
|
|
2013-05-06 |
format arhive
|
|
10. |
prepend prefix to each pathname in the archive
|
|
2013-05-06 |
stavi prefiks ispred svakog imena putanje u arhivi
|
|
22. |
path to the remote git-upload-archive command
|
|
2013-05-06 |
put do udaljene git-upload-archive komande
|
|
33. |
ref '%s' is excluded by the rev-list options
|
|
2013-05-07 |
ref '%s'je isključena od strane rev-liste opcija
|
|
39. |
could not parse %s
|
|
2012-12-05 |
ne može se analizirati %s
|
|
45. |
in the future
|
|
2013-05-06 |
u budućnosti
|
|
46. |
%lu second ago
%lu seconds ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu sekundu
prije %lu sekunde
prije %lu sekundi
|
|
47. |
%lu minute ago
%lu minutes ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu minutu
prije %lu minute
prije %lu minuta
|
|
48. |
%lu hour ago
%lu hours ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu sat
prije %lu sata
prije %lu sati
|
|
49. |
%lu day ago
%lu days ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu dan
prije %lu dana
prije %lu dana
|
|
50. |
%lu week ago
%lu weeks ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu sedmicu
prije %lu sedmice
prije %lu sedmica
|
|
51. |
%lu month ago
%lu months ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu mjesec
prije %lu mjeseca
prije %lu mjeseci
|
|
52. |
%lu year
%lu years
|
|
2013-05-06 |
prije %lu godinu
prije %lu godine
prije %lu godina
|
|
53. |
%s, %lu month ago
%s, %lu months ago
|
|
2013-05-06 |
%s, prije %lu mjesec
%s, prije %lu mjeseca
%s, prije %lu mjeseci
|
|
54. |
%lu year ago
%lu years ago
|
|
2013-05-06 |
prije %lu godinu
prije %lu godine
prije %lu godina
|
|
71. |
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
|
|
2013-05-06 |
git: '%s' nije git komanda. Pogledati 'git --help'.
|
|
73. |
(bad commit)
|
|
2013-05-06 |
(losa potvrda)
|
|
83. |
failed to symlink '%s'
|
|
2013-05-06 |
nije uspjelo pravljenje simboličke veze '%s'
|
|
92. |
%s is a directory in %s adding as %s instead
|
|
2013-05-06 |
%s je direktorij u %s dodajem kao %s umjesto toga
|
|
94. |
(left unresolved)
|
|
2013-05-06 |
(ostalo nerijeseno)
|
|
96. |
Renaming %s to %s and %s to %s instead
|
|
2013-05-06 |
Preimenovati %s u %s i %s u %s umjesto toga
|
|
104. |
content
|
|
2013-05-07 |
sadržaj
|
|
106. |
Skipped %s (merged same as existing)
|
|
2013-05-06 |
preskočeno %s (spojio isto kao i postojeci)
|
|
109. |
CONFLICT (%s): Merge conflict in %s
|
|
2013-05-06 |
SUKOB (%s):Konflikt spajanja u %s
|
|
110. |
Removing %s
|
|
2013-05-06 |
Uklanjam %s
|
|
114. |
Adding %s
|
|
2013-05-06 |
Dodavanje %s
|
|
116. |
Already up-to-date!
|
|
2013-05-06 |
vec aktuelizirano!
|
|
120. |
found %u common ancestor:
found %u common ancestors:
|
|
2015-04-11 |
Pronađen %u zajednički predak:
pronađeno %u zajedničkih predaa:
pronađena %u zajednička pretka:
|