Translations by Elma Sarajkic
Elma Sarajkic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
git archive [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-04-25 |
git arhiva [opcije] <tree-ish> [<path>...]
|
|
4. |
git archive --list
|
|
2013-04-25 |
git arhiva--popis
|
|
5. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-04-25 |
Git arhiva -- daljinsko <repo> [- exec <cmd>] [opcije] <tree-ish> [<path> ...]
|
|
6. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list
|
|
2013-04-25 |
Git Arhiva -- daljinsko <repo> [- exec <cmd>] -- popis
|
|
7. |
fmt
|
|
2013-04-25 |
fmt
|
|
8. |
archive format
|
|
2013-04-25 |
arhiva formata
|
|
9. |
prefix
|
|
2013-04-25 |
prefiks
|
|
10. |
prepend prefix to each pathname in the archive
|
|
2013-04-25 |
upotrijebiti prefiks za svako ime putanje u arhivi
|
|
11. |
file
|
|
2013-04-25 |
datoteka
|
|
12. |
write the archive to this file
|
|
2013-04-25 |
napisi arhivu u ovu datoteku
|
|
13. |
read .gitattributes in working directory
|
|
2013-04-25 |
citati .gitattributes u radnom direktoriju
|
|
14. |
report archived files on stderr
|
|
2013-04-25 |
prijaviti arhivirane datoteke na stderr
|
|
15. |
store only
|
|
2013-04-25 |
samo pohraniti
|
|
16. |
compress faster
|
|
2013-04-25 |
brze sazimanje
|
|
17. |
compress better
|
|
2013-04-25 |
bolje sazimanje
|
|
18. |
list supported archive formats
|
|
2013-04-25 |
popis podrzanih arhivskih formata
|
|
19. |
repo
|
|
2013-04-25 |
repo
|
|
20. |
retrieve the archive from remote repository <repo>
|
|
2013-04-25 |
povratit arhive iz udaljenog skladista <repo>
|
|
21. |
command
|
|
2013-04-25 |
naredba
|
|
22. |
path to the remote git-upload-archive command
|
|
2013-04-25 |
put do udaljenog git-ucitavanje-arhiva komande
|
|
2013-04-25 |
put do udaljenog git-upload-arhiva komande
|
|
23. |
'%s' does not look like a v2 bundle file
|
|
2013-04-25 |
'%s' ne izgleda kao v2 paket datoteka
|
|
24. |
unrecognized header: %s%s (%d)
|
|
2013-04-25 |
neprepoznato zaglavlje: %s%s (%d)
|
|
26. |
Repository lacks these prerequisite commits:
|
|
2013-04-25 |
spremistu nedostaju ovi preduslovi pocini:
|
|
28. |
The bundle contains %d ref
The bundle contains %d refs
|
|
2013-04-25 |
paket sadrzi %d ref
paket sadrzi %d refs
paket sadrzi %d refs
|
|
29. |
The bundle records a complete history.
|
|
2013-04-25 |
paket biljezi kompletnu historiju
|
|
30. |
The bundle requires this ref
The bundle requires these %d refs
|
|
2013-04-25 |
paket zahtjeva ovaj ref
paket zahtjeva ove %d refs
paket zahtjeva ove %d refs
|
|
31. |
rev-list died
|
|
2013-04-25 |
rev-lista je mrtva
|
|
33. |
ref '%s' is excluded by the rev-list options
|
|
2013-04-25 |
ref '%s'je isklucena od strane rev-liste opcija
|
|
34. |
Refusing to create empty bundle.
|
|
2013-04-25 |
odbijanje da stvori prazan paket
|
|
35. |
Could not spawn pack-objects
|
|
2013-04-25 |
ne moze razmnozavati paket-objekte
|
|
36. |
pack-objects died
|
|
2013-04-25 |
paket-objekti su mrtvi
|
|
37. |
cannot create '%s'
|
|
2013-04-25 |
nije moguce kreirati '%s'
|
|
38. |
index-pack died
|
|
2013-04-25 |
indeks-paket je mrtav
|
|
45. |
in the future
|
|
2013-04-25 |
u buducnosti
|
|
46. |
%lu second ago
%lu seconds ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije sekundu
%lu prije sekundu
%lu prije sekundu
|
|
47. |
%lu minute ago
%lu minutes ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije minutu
%lu prije minutu
%lu prije minutu
|
|
48. |
%lu hour ago
%lu hours ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije sat vremena
%lu prije sat vremena
%lu prije sat vremena
|
|
49. |
%lu day ago
%lu days ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije dan
%lu prije dan
%lu prije dan
|
|
50. |
%lu week ago
%lu weeks ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije sedmicu dana
%lu prije sedmicu dana
%lu prije sedmicu dana
|
|
51. |
%lu month ago
%lu months ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije mjesec dana
%lu prije mjesec dana
%lu prije mjesec dana
|
|
52. |
%lu year
%lu years
|
|
2013-04-25 |
%lu godina
%lu godine
%lu godine
|
|
53. |
%s, %lu month ago
%s, %lu months ago
|
|
2013-04-25 |
%s, %lu prije mjesec
%s, %lu prije vise mjeseci
%s, %luprije vise mjeseci
|
|
54. |
%lu year ago
%lu years ago
|
|
2013-04-25 |
%lu prije godinu
%lu prije vise godina
%lu prije vise godina
|
|
65. |
available git commands in '%s'
|
|
2013-04-25 |
dostupne git komande u '%s'
|
|
66. |
git commands available from elsewhere on your $PATH
|
|
2013-04-25 |
git komande dostupne s drugog mjesta na vasem $PATH
|
|
68. |
Uh oh. Your system reports no Git commands at all.
|
|
2013-04-25 |
Uh oh. Vas sistem prijavljuje da nema uopste Git komandi
|
|
69. |
WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.
Continuing under the assumption that you meant '%s'
|
|
2013-04-25 |
UPOZORENJE: Nazvali ste Git komandu imenom '%s',koje ne postoji.
Nastavljanje pod pretpostavkom da ste mislili '%s'
|
|
70. |
in %0.1f seconds automatically...
|
|
2013-04-25 |
u %0.1f sekunde automataski...
|
|
71. |
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
|
|
2013-04-25 |
git: '%s' nije git komanda. Pogledati 'git-pomoc'.
|