Translations by Anes Hodžić
Anes Hodžić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
305. |
regexec returned %d for input: %s
|
|
2015-03-25 |
regexec vratio %d za ulaz: %s
|
|
330. |
missing binary patch data for '%s'
|
|
2015-03-25 |
nedostaje binarna zakrpa podataka za '%s'
|
|
331. |
binary patch does not apply to '%s'
|
|
2015-03-25 |
binarna zakrpa se ne primjenjuje na '%s'
|
|
332. |
binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)
|
|
2015-03-25 |
binarna zakrpa za '%s' stvara netačan rezultat (očekivano %s, dobijeno %s)
|
|
333. |
patch failed: %s:%ld
|
|
2015-03-25 |
zakrpa neuspjela: %s:%ld
|
|
361. |
Hunk #%d applied cleanly.
|
|
2015-03-25 |
Komad #%d primjenjen čisto.
|
|
362. |
Rejected hunk #%d.
|
|
2015-03-25 |
Odbijen komad #%d.
|
|
364. |
unable to read index file
|
|
2015-03-15 |
nije moguće učitati index datoteku
|
|
375. |
make sure the patch is applicable to the current index
|
|
2015-03-25 |
pobrinite se da je zakrpa primjenljiva na sadašnji indeks
|
|
376. |
apply a patch without touching the working tree
|
|
2015-03-25 |
primjeni zakrpu bez dodirivanja radnog stabla
|
|
377. |
also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)
|
|
2015-03-25 |
također primjeni zakrpu (koristi sa --stat/--summary/--check)
|
|
378. |
attempt three-way merge if a patch does not apply
|
|
2015-03-25 |
pokušaj trodijelno spajanje ako se zakrpa ne primjenjuje
|
|
380. |
paths are separated with NUL character
|
|
2015-03-25 |
putevi su razdvojeni sa NUL znakom
|
|
381. |
ensure at least <n> lines of context match
|
|
2015-03-25 |
pobrini se da se barem <n> linija konteksta poklapa
|
|
385. |
apply the patch in reverse
|
|
2015-03-25 |
primjeni zakrpu unazad
|
|
387. |
leave the rejected hunks in corresponding *.rej files
|
|
2015-03-25 |
ostavi odbijene komade u odgovarajuće *.rej datoteke
|
|
396. |
can't open patch '%s'
|
|
2015-03-25 |
nije moguće otvoriti zakrpu '%s'
|
|
408. |
perform 'git bisect next'
|
|
2015-03-25 |
izvrši 'git bisect next'
|
|
409. |
update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit
|
|
2015-03-25 |
ažuriraj BISECT_HEAD umjesto provjeravanja trenutnih obaveza
|
|
411. |
[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)
|
|
2015-03-25 |
[rev-opts] su dokumentirani u git-rev-list(1)
|
|
421. |
Use the same output mode as git-annotate (Default: off)
|
|
2015-03-25 |
Koristi isti izlazni način kao git-annotate (Default: off)
|
|
429. |
Use <file>'s contents as the final image
|
|
2015-03-25 |
Iskoristi sadržaj datoteke <file> kao završnu sliku
|
|
435. |
git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]
|
|
2015-03-25 |
git grana [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]
|
|
436. |
git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]
|
|
2015-03-25 |
git grana [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]
|
|
437. |
git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>...
|
|
2015-03-25 |
git grana [options] [-r] (-d | -D) <branchname>...
|
|
438. |
git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>
|
|
2015-03-25 |
git grana [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>
|
|
444. |
remote branch '%s' not found.
|
|
2015-03-25 |
udaljena grana '%s' nije pronađena.
|
|
445. |
branch '%s' not found.
|
|
2015-03-15 |
grana '%s' nije pronađena.
|
|
448. |
Error deleting remote branch '%s'
|
|
2015-03-25 |
Greška pri brisanju udaljene grane '%s'
|
|
449. |
Error deleting branch '%s'
|
|
2015-03-15 |
Greška pri brisanju grane '%s'
|
|
450. |
Deleted remote branch %s (was %s).
|
|
2015-03-25 |
Izbrisana udaljena grana %s (bila %s).
|
|
469. |
could not write branch description template: %s
|
|
2015-03-25 |
nije moguće pisati predložak opisa grane: %s
|
|
481. |
delete fully merged branch
|
|
2015-03-15 |
izbriši u potpunosti spojenu granu
|
|
482. |
delete branch (even if not merged)
|
|
2015-03-15 |
izbriši granu (i ako nije spojena)
|
|
484. |
move/rename a branch, even if target exists
|
|
2015-03-25 |
premjesti/preimenuj granu, iako meta postoji
|
|
485. |
list branch names
|
|
2015-03-15 |
navedi imena grana
|
|
487. |
edit the description for the branch
|
|
2015-03-15 |
uredi opis grane
|
|
489. |
print only not merged branches
|
|
2015-03-15 |
ispiši samo grane koje nisu spojene
|
|
490. |
print only merged branches
|
|
2015-03-15 |
ispiši samo spojene grane
|
|
491. |
list branches in columns
|
|
2015-03-15 |
ispiši grane u kolone
|
|
495. |
branch '%s' does not exist
|
|
2015-03-15 |
grana '%s' ne postoji
|
|
499. |
If you wanted to make '%s' track '%s', do this:
|
|
2015-03-15 |
Ako ste željeli napraviti '%s' stazu '%s', uradite ovo:
|
|
500. |
git branch -d %s
|
|
2015-03-15 |
git grana -d %s
|
|
523. |
force overwrite of existing files
|
|
2015-03-26 |
primoraj pisanje preko postojeće datoteke
|
|
526. |
update stat information in the index file
|
|
2015-03-26 |
ažuriraj stat informacije u indexnoj datoteci
|
|
527. |
read list of paths from the standard input
|
|
2015-03-15 |
učitaj listu putanja iz standardnog ulaza
|
|
532. |
git checkout [options] <branch>
|
|
2015-03-26 |
git odjava [options] <branch>
|
|
533. |
git checkout [options] [<branch>] -- <file>...
|
|
2015-03-26 |
git odjava [options] [<branch>] -- <file>...
|
|
540. |
'%s' cannot be used with updating paths
|
|
2015-03-26 |
'%s' ne može biti korišteno sa ažurirajućim putevima
|
|
542. |
Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.
|
|
2015-03-26 |
Nije moguće ažurirati puteve i prebaciti na granu '%s' u isto vrijeme.
|