Translations by Emir
Emir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
235. |
gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-01-11 |
Program ne može da rukuje sa ovim tipom mjesta u režimu upisa. Molim provjerite da li ste unijeli ispravnu putanju i pokušajte ponovo.
|
|
236. |
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-01-11 |
%s nije ispravno mjesto. Molim provjerite da li ste unijeli ispravnu adresu i pokušajte ponovo.
|
|
237. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-01-11 |
Nemate neophodne dozvole da sačuvate datoteku. Molim provjerite da li ste unijeli ispravnu putanju i pokušajte ponovo.
|
|
238. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2010-01-11 |
Nema dovoljno prostora na disku da sačuvate datoteku. Molim oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo.
|
|
239. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-01-11 |
Pokušavate da sačuvate datoteku na disku na kojem upis nije dozvoljen. Molim provjerite da li ste putanju ukucali ispravno i pokušajte ponovo.
|
|
240. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2010-01-11 |
Postoji još jedna datoteka sa istim imenom. Molim koristite neko drugo ime.
|
|
241. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2010-01-11 |
Disk na koji pokušavate da sačuvate datoteku ima ograničenje na dužinu imena datoteka. Molim koristite kraće ime.
|
|
243. |
Could not save the file %s.
|
|
2010-01-11 |
Ne može da sačuva datoteku %s.
|
|
244. |
The file %s changed on disk.
|
|
2010-01-11 |
Sadržaj datoteke „%s“ se promijenio mimo programa.
|
|
245. |
Do you want to drop your changes and reload the file?
|
|
2010-01-11 |
Da li želiš da odbaciš izmjene i ponovo učitaš datoteku?
|
|
246. |
Do you want to reload the file?
|
|
2010-01-11 |
Da li želite da ponovo učitate datoteku sa diska?
|
|
247. |
_Reload
|
|
2010-01-11 |
_Ponovo učitaj
|
|
253. |
Empty
|
|
2010-01-11 |
Prazno
|
|
254. |
Hide panel
|
|
2010-01-11 |
Sakrij panel
|
|
256. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2010-01-11 |
_Koristi sistemski slovni lik fiksne širine (%s)
|
|
257. |
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
|
|
2010-01-11 |
Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: g_mkdir_with_parents() poziv nije uspio: %s
|
|
258. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2010-01-11 |
Odabrana postavka boja ne može biti postavljena.
|
|
259. |
Add Scheme
|
|
2010-01-11 |
Dodaj postavku boja
|
|
260. |
A_dd Scheme
|
|
2010-01-11 |
_Dodaj postavku boja
|
|
261. |
Color Scheme Files
|
|
2010-01-11 |
Datoteke sa postavkama boja
|
|
262. |
Could not remove color scheme "%s".
|
|
2010-01-11 |
Ne mogu da uklonim postavku boja „%s“.
|
|
271. |
Highlight current _line
|
|
2010-01-11 |
Ist_akni tekući red
|
|
275. |
_Tab width:
|
|
2010-01-11 |
Širina _tabulatora:
|
|
277. |
_Enable automatic indentation
|
|
2010-01-11 |
Omogući _automatsko uvlačenje
|
|
280. |
_Autosave files every
|
|
2010-01-11 |
_Automatski snime datoteke nakon
|
|
282. |
Editor
|
|
2010-01-11 |
Uređivač
|
|
295. |
Preparing...
|
|
2010-01-11 |
Pripremam...
|
|
297. |
Print synta_x highlighting
|
|
2010-01-11 |
Štampaj isticanje sinta_kse
|
|
299. |
Print line nu_mbers
|
|
2010-01-11 |
Štampaj bro_jne oznake linija
|
|
303. |
Print page _headers
|
|
2010-01-11 |
Štampaj _zaglavlja stranica
|
|
309. |
Show the previous page
|
|
2010-01-11 |
Prikaži prethodnu stranu
|
|
310. |
Show the next page
|
|
2010-01-11 |
Prikaži sljedeću stranu
|
|
311. |
Current page (Alt+P)
|
|
2010-01-11 |
Tekuća strana (Alt+P)
|
|
312. |
of
|
|
2010-01-11 |
od
|
|
313. |
Page total
|
|
2010-01-11 |
Ukupan broj strana
|
|
314. |
The total number of pages in the document
|
|
2010-01-11 |
Ukupan broj strana u dokumentu
|
|
315. |
Show multiple pages
|
|
2010-01-11 |
Prikaži više strana odjednom
|
|
316. |
Zoom 1:1
|
|
2010-01-11 |
Uvećanje 1:1
|
|
317. |
Zoom to fit the whole page
|
|
2010-01-11 |
Uvećaj da stane cijela strana
|
|
318. |
Zoom the page in
|
|
2010-01-11 |
Primakni stranu
|
|
319. |
Zoom the page out
|
|
2010-01-11 |
Odmakni se od strane
|
|
320. |
_Close Preview
|
|
2010-01-11 |
_Zatvori pregled pred štampu
|
|
321. |
Close print preview
|
|
2010-01-11 |
Zatvori pregled pred štampu
|
|
322. |
Page %d of %d
|
|
2010-01-11 |
Stranica %d od %d
|
|
323. |
Page Preview
|
|
2010-01-11 |
Pregled pred štampu
|
|
324. |
The preview of a page in the document to be printed
|
|
2010-01-11 |
Pregled strane dokumenta pred štampu
|
|
337. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2010-01-11 |
Postoje greške u jednom listu
Postoje greške u %d lista
Postoje greške u %d listova
|
|
338. |
Reverting %s from %s
|
|
2010-01-11 |
Vršim povraćaj dokumenta %s iz fascikle %s
|
|
339. |
Reverting %s
|
|
2010-01-11 |
Vraćam dokument %s
|
|
340. |
Loading %s from %s
|
|
2010-01-11 |
Učitavam dokument %s iz fascikle %s
|