|
80.
|
|
|
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
|
|
Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την προσπάθεια αναζήτησης εφαρμογών:
|
|
Translated by
xoristzatziki
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα κατά την προσπάθεια αναζήτησης εφαρμογών:
|
|
|
Suggested by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:107 src/dlg-package-installer.c:210
|
|
81.
|
|
|
Archive type not supported.
|
|
|
|
Δεν υποστηρίζεται ο τύπος του συμπιεσμένου αρχείου.
|
|
Translated by
xoristzatziki
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Δεν υποστηρίζεται ο τύπος αρχείου.
|
|
|
Suggested by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:265 src/dlg-package-installer.c:284
src/dlg-package-installer.c:293 src/dlg-package-installer.c:322
src/fr-archive.c:736 src/fr-archive.c:763 src/fr-new-archive-dialog.c:259
src/fr-window.c:3547 src/fr-window.c:6716 src/fr-window.c:7082
src/fr-window.c:8655
|
|
82.
|
|
|
There is no command installed for %s files.
Do you want to search for a command to open this file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Δεν υπάρχει εγκατεστημένη εντολή για τα αρχεία %s .
Θέλετε να κάνετε αναζήτηση για μια εντολή που να ανοίγει τα αρχεία αυτού του τύπου;
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:305
|
|
83.
|
|
|
Could not open this file type
|
|
|
|
Αδυναμία ανοίγματος αυτού του τύπου αρχείου
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:309
|
|
84.
|
|
|
_Search Command
|
|
|
|
Ανα_ζήτηση εντολής
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:312
|
|
85.
|
|
|
Enter a password for "%s "
|
|
|
|
Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το "%s "
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
|
| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
|
|
Located in
../src/dlg-password.c:109
|
|
86.
|
|
|
%s Properties
|
|
|
|
Ιδιότητες %s
|
|
Translated and reviewed by
Nikos Charonitakis
|
|
|
|
Located in
src/dlg-prop.c:104
|
|
87.
|
|
|
Update the file "%s " in the archive "%s "?
|
|
|
|
Ενημέρωση του αρχείου "%s " στο συμπιεσμένο αρχείο "%s ";
|
|
Translated by
Thanos Lefteris
|
|
|
|
Located in
../src/dlg-update.c:163
|
|
88.
|
|
|
The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost.
|
|
|
%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost.
|
|
|
secondary text
|
|
|
|
Το αρχείο τροποποιήθηκε με μια άλλη εξωτερική εφαρμογή. Αν δεν ενημερώσετε την έκδοση που υπάρχει στο συμπιεσμένο αρχείο, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν.
|
|
Translated by
Michael Kotsarinis
|
|
|
Υπήρξαν %d αρχεία που τροποποιήθηκαν με μια άλλη εξωτερική εφαρμογή. Αν δεν ενημερώσετε τα αρχεία που υπάρχουν στο συμπιεσμένο αρχείο, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν.
|
|
Translated by
Michael Kotsarinis
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The file has been modified with an external application. If you don't "
| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
| msgid_plural ""
| "There are %d files that have been modified with an external application. "
| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
| "lost."
|
|
Located in
../src/dlg-update.c:174 ../src/dlg-update.c:199 ../src/ui/update.ui.h:2
|
|
89.
|
|
|
Update the files in the archive "%s "?
|
|
|
|
Ενημέρωση των αρχείων μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο "%s ";
|
|
Translated by
Nikos Charonitakis
|
|
|
|
Located in
../src/dlg-update.c:189
|