|
54.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordes
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
|
|
55.
|
|
|
Unrecognized launch option: %d
|
|
|
|
Opció d'execució desconeguda: %d
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
|
|
56.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
translators: The 'Type=Link' string is found in a
* desktop file, and should not be translated.
|
|
|
|
No es poden passar els URI del document a una entrada d'escriptori del tipus «Type=Link»
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
|
|
57.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
No és un element executable
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
|
|
58.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Inhabilita la connexió al gestor de sessions
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
|
|
59.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Especifica el fitxer que conté la configuració alçada
|
|
Translated by
Carles
|
In upstream: |
|
Especifica el fitxer que conté la configuració guardada
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
|
|
60.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
FITXER
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
previewer/ev-previewer.c:59
|
|
61.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Especifica l'identificador de gestió de sessió
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
|
|
62.
|
|
|
ID
|
|
|
|
Identificador
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
|
|
63.
|
|
|
Session management options:
|
|
|
|
Opcions de gestió de la sessió:
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
|