|
89.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Mange kjernemoduler lastes dynamisk av installasjonsprogrammet. Parametrene for disse modulene kan ikke gis ved ledeteksten. For å bli spurt om parametere når moduler lastes, start opp i ekspertmodus (se <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
Mange kjernemodular vert dynamisk lasta av installasjonssystemet, og parameter for desse modulane kan ikkje gjevast gjennom ledeteksten. For å bli spurd om parameter når modulane blir lasta må du starte opp i ekspertmodus (sjå <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Raring package "debian-installer"
by
Rune Gangstø
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|
|
90.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Mange kjernemoduler lastes dynamisk av oppstartssystemet, og parametere for disse modulene kan ikke bli gitt ved ledeteksten.
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
Mange kjernemodular vert dynamisk lasta av installasjonssystemet, og parameter for desse modulane kan ikkje gjevast gjennom ledeteksten.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Raring package "debian-installer"
by
Rune Gangstø
|
|
|
|
Located in
help.xml:412
|
|
91.
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
Translated by
SimonP
|
|
Reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
|
|
Located in
help.xml:429
|
|
92.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETERE - FORSKJELLIG MASKINVARE
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETER - FORSKJELLIG MASKINVARE
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Raring package "debian-installer"
by
Rune Gangstø
|
|
|
|
Located in
help.xml:430
|
|
93.
|
|
|
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Du kan bruke følgende oppstartsparametre etter ledeteksten <literal>boot:</literal>, kombinert med selve oppstartsmetoden (se <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated by
André Savik
|
|
Reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
Du kan nytte dei følgjande oppstartsparameterane etter <literal>boot:</literal>-ledeteksten, kombinert med oppstartsmetoden (sjå <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Raring package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:437 help.xml:544 help.xml:615
|
|
94.
|
|
|
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Du kan bruke følgende boot-parametre ved å trykke F6, kombinert med selve oppstartsmetoden (se <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
Du kan nytte dei følgjande parameterane ved å trykke F6, kombinert med oppstartsmetoden (sjå <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Raring package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:442 help.xml:549 help.xml:620
|
|
95.
|
|
|
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Hvis du bruker heksadesimale tall, må du bruke prefikset 0x (f.eks., 0x300).
|
|
Translated by
André Savik
|
|
Reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du nyttar heksadesimale tal må du nytte 0x-prefikset (t.d. 0x300).
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Raring package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:446
|
|
96.
|
|
|
HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
MASKINVARE
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
|
|
Located in
help.xml:451 help.xml:555
|
|
97.
|
|
|
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
SPESIFISER PARAMETER
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
|
|
Located in
help.xml:452 help.xml:556
|
|
98.
|
|
|
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
IBM PS/1 eller ValuePoint (IDE disk)
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
|
|
Located in
help.xml:455
|