|
16.
|
|
|
Closing the last view exits the program
|
|
|
|
Închiderea ultimului vizualizat ieşit din program
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
Închiderea ultimei vizualizări închide programul
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/apt_options.cc:184
|
|
198.
|
|
|
%lu downgraded,
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%lu de-gradate,
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
%lu retrogradate,
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_prompt.cc:748
|
|
340.
|
|
|
%s %s ; will be downgraded [%s -> %s ]
|
|
|
|
%s %s ; va fi de-gradat [%s -> %s ]
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
%s %s ; va fi retrogradat [%s -> %s ]
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show.cc:286
|
|
346.
|
|
|
%s ; version %s will be installed
|
|
|
|
%s ; versiunea %s va fi instalat
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
%s ; versiunea %s va fi instalată
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show.cc:348
|
|
360.
|
|
|
N/A
|
|
|
|
necunoscut
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
N/A
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show.cc:427 src/cmdline/cmdline_show.cc:429
|
|
535.
|
|
|
[DOWNGRADE] %s %s -> %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[DE-GRADARE] %s %s -> %s
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
[RETROGRADARE] %s %s -> %s
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/generic/apt/log.cc:95
|
|
1027.
|
|
|
-f Aggressively try to fix broken packages.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f Încearcă în mod agresiv să repar pachetele.
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
-f Încerc în mod agresiv să repar pachetele deteriorate.
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/main.cc:236
|
|
1081.
|
|
|
Could not load game from %s
|
|
|
|
Nu pot încărca jocul din %s
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
Nu am putut încărca jocul din %s
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/mine/cmine.cc:182
|
|
1254.
|
|
|
%B%s%b will be downgraded.
|
|
|
|
%B%s%b va fi de-gradat.
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
%B%s%b va fi retrogradat.
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/reason_fragment.cc:402
|
|
1271.
|
|
|
downgraded
|
|
|
|
de-gradat
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
retrogradat
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
src/reason_fragment.cc:676
|