Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1120 of 611 results
11.
Animations
Animacións
Translated by Fran Diéguez
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:9
12.
Whether or not to animate card moves.
Indica se animar os movementos de cartas ou non.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:10
13.
The game file to use
O ficheiro de partida que se vai usar
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:11
14.
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
O nome de ficheiro de esquema que contén o xogo do solitario.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:12
15.
Statistics of games played
Estatísticas das partidas xogadas
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:13
16.
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
Unha lista de cadeas formadas por un quinteto: nome, vitorias, partidas xogadas en total, mellor tempo (en segundos) e peor tempo (tamén en segundos). Os xogos que non se xogaron non teñen que estar representados.
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:14
17.
Recently played games
Xogos xogados recentemente
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:15
18.
A list of recently played games.
Unha lista dos xogos xogados recentemente.
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../src/aisleriot.schemas.in.h:16
19.
Select Game
Now construct the window contents
Seleccionar xogo
Translated by Fran Diéguez
Located in src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014
20.
_Select
_Seleccionar
Translated by Fran Diéguez
Located in src/ar-game-chooser.c:326
1120 of 611 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Leandro Regueiro.