Translations by Xandru
Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Starting %s
|
|
2011-08-25 |
Entamando %s
|
|
~ |
Move a King on to the empty tableau slot
|
|
2011-08-25 |
Mover el Rei al cuadru vacíu del tableru
|
|
~ |
empty foundation
|
|
2011-08-25 |
Montón d'entamu baleru
|
|
~ |
an empty slot on tableau
|
|
2011-08-25 |
un furacu baleru nel tableru
|
|
~ |
Unknown suit
|
|
2011-08-25 |
Conxuntu desconocíu
|
|
~ |
ten
|
|
2011-08-25 |
diez
|
|
~ |
ace
|
|
2011-08-25 |
as
|
|
~ |
the foundation pile
|
|
2011-08-25 |
la pila de fundación
|
|
~ |
an empty right slot
|
|
2011-08-25 |
un furacu de la drecha baleru
|
|
~ |
empty space on tableau
|
|
2011-08-25 |
furacu baleru na mesa
|
|
~ |
Play the popular FreeCell card game
|
|
2011-08-25 |
Xuega al conocíu xuegu de cartes FreeCell
|
|
~ |
empty slot on foundation
|
|
2011-08-25 |
furacu baleru en fundación
|
|
~ |
an empty top slot
|
|
2011-08-25 |
un furacu cimeru baleru
|
|
~ |
clubs
|
|
2011-08-25 |
clubs
|
|
~ |
an empty left slot
|
|
2011-08-25 |
un furacu de la izquierda baleru
|
|
~ |
an empty corner slot
|
|
2011-08-25 |
un furacu del requexu baleru
|
|
~ |
an empty bottom slot
|
|
2011-08-25 |
un furacu baxeru baleru
|
|
~ |
Application does not accept documents on command line
|
|
2011-08-25 |
L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos
|
|
~ |
an empty foundation slot
|
|
2011-08-25 |
un güecu ermu en fundación
|
|
~ |
Show session management options
|
|
2011-08-25 |
Ver les opciones de remanamientu de la sesión:
|
|
~ |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2011-08-25 |
Nun se pueden pasar los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'
|
|
~ |
ID
|
|
2011-08-25 |
ID
|
|
~ |
Specify session management ID
|
|
2011-08-25 |
Especificar ID de xestor de sesión
|
|
1. |
AisleRiot Solitaire
|
|
2011-08-25 |
Solitariu AisleRiot
|
|
2. |
Play many different solitaire games
|
|
2011-08-25 |
Xugar a dellos xuegos de solitariu
|
|
3. |
Theme file name
|
|
2011-08-25 |
Nome del ficheru del tema
|
|
4. |
The name of the file with the graphics for the cards.
|
|
2011-08-25 |
Nome del ficheru coles imáxenes pa les cartes
|
|
5. |
Whether or not to show the toolbar
|
|
2011-08-25 |
Amosar o anubrir la barra de ferramientes
|
|
6. |
Whether or not to show the status bar
|
|
2011-08-25 |
Cuándo o non amosar la barra d'estáu
|
|
7. |
Select the style of control
|
|
2011-08-25 |
Escueya l'estilu de control
|
|
8. |
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
|
|
2011-08-25 |
Escueya ente arrastrar les cartes o calcar nel orixe y dempués nel destín
|
|
9. |
Sound
|
|
2011-08-25 |
Soníu
|
|
10. |
Whether or not to play event sounds.
|
|
2011-08-25 |
Reproducir o non los soníos de los eventos
|
|
11. |
Animations
|
|
2011-08-25 |
Animaciones
|
|
12. |
Whether or not to animate card moves.
|
|
2011-08-25 |
Amuesa si se tien qu'usar animación pa los movimientos de les cartes.
|
|
13. |
The game file to use
|
|
2011-08-25 |
Nome del ficheru del xuegu
|
|
14. |
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
|
|
2011-08-25 |
Nome del ficheru col esquema que contién el solitariu pa xugar.
|
|
15. |
Statistics of games played
|
|
2011-08-25 |
Estadístiques de les partíes xugaes
|
|
16. |
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
|
|
2011-08-25 |
Una riestra de datos en quintetos: nome, victories, total de partíes xugaes, meyor tiempu (en segundos) y peor tiempu (tamién en segundos). Los xuegos ensin partíes nun se representen.
|
|
17. |
Recently played games
|
|
2011-08-25 |
Xuegos apocayá
|
|
18. |
A list of recently played games.
|
|
2011-08-25 |
Una riestra de xuegos xugaos apocayá.
|
|
19. |
Select Game
|
|
2011-08-25 |
Escueyi Xuegu
|
|
20. |
_Select
|
|
2011-08-25 |
_Seleiciona
|
|
21. |
_Contents
|
|
2011-08-25 |
_Conteníos
|
|
22. |
_Fullscreen
|
|
2011-08-25 |
_Pantalla Completa
|
|
23. |
_Hint
|
|
2011-08-25 |
_Pista
|
|
24. |
_New
|
|
2011-08-25 |
_Nuevu
|
|
25. |
_New Game
|
|
2011-08-25 |
Xuegu _Nuevu
|
|
26. |
_Redo Move
|
|
2011-08-25 |
_Refacer Movimientu
|
|
27. |
_Reset
|
|
2011-08-25 |
R_esetear
|