Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
79. |
Glo_bal receive KB/s:
|
|
2006-09-26 |
Máx. KB/s de recepción total:
|
|
81. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2009-03-13 |
Para editar una tecla rápida, pulse en la columna correspondiente y escriba un nuevo acelerador, o pulse la tecla de Retroceso para limpiar.
|
|
82. |
spell checking
|
|
2006-06-21 |
comprobación ortográfica
|
|
83. |
XChat-GNOME Setup
|
|
2006-06-21 |
Configuración de XChat-GNOME
|
|
85. |
_Real name:
|
|
2007-03-03 |
Nombre _Real:
|
|
2006-09-26 |
Nombre _Real:
|
|
87. |
XChat-GNOME
|
|
2008-09-20 |
XChat-GNOME
|
|
89. |
XChat-GNOME IRC Chat
|
|
2006-06-21 |
Chat IRC XChat-GNOME
|
|
90. |
Chat with people using IRC
|
|
2006-06-21 |
Chatee con gente usando IRC
|
|
2006-04-05 |
Chatee con gente usando IRC
|
|
2006-04-05 |
Chatee con gente usando IRC
|
|
2006-04-05 |
Chatee con gente usando IRC
|
|
92. |
Change _nickname to:
|
|
2006-09-26 |
Cambiar apodo a:
|
|
93. |
Mark as _away
|
|
2006-06-21 |
Marcar como _ausente
|
|
94. |
Apply on all _servers
|
|
2006-09-26 |
Aplicar en _todos los servidores
|
|
97. |
Close this discussion
|
|
2006-04-05 |
Cerrar esta pestaña/ventana
|
|
100. |
Automatically go away / come back
|
|
2006-06-21 |
Irse y volver automáticamente
|
|
103. |
%s loaded successfully
|
|
2006-06-21 |
%s cargado con éxito
|
|
105. |
A notification area plugin.
|
|
2006-06-21 |
Un complemento para el área de notificación.
|
|
106. |
Notification plugin loaded.
|
|
2006-06-21 |
Complemento de notificaciones cargado.
|
|
107. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2006-06-21 |
Complemento de notificaciones descargado.
|
|
108. |
Level of the messages that require a notification
|
|
2006-06-21 |
Nivel de los mensajes que requieren notificación
|
|
109. |
Messages are classified according to their importance. Select level of messages above which the notification icon will be displayed. Valid values are: "0" (always displayed), "1" (all messages including information), "2" (all channel messages), "3" (only private or highlighted messages).
|
|
2006-06-21 |
Los mensajes se clasifican según su importancia. Seleccione el nivel de los mensajes por encima del cual se visualizará el icono de notificación. Los valores válidos son: «0» (siempre se visualizan), «1» (todos los mensajes incluyendo información), «2» (todos los mensajes de los canales) y «3» (sólo mensajes privados o destacados).
|
|
115. |
On-screen display
|
|
2006-06-21 |
En pantalla
|
|
116. |
Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the focus
|
|
2006-06-21 |
Mostrar notificaciones de mensajes importantes cuando XChat-GNOME no tenga el foco
|
|
117. |
Error closing notification: %s
|
|
2006-06-21 |
Error al cerrar la notificación: %s
|
|
118. |
Failed to send notification: %s
|
|
2006-06-21 |
Error al enviar notificación: %s
|
|
122. |
OSD loaded
|
|
2006-06-21 |
OSD cargado
|
|
123. |
OSD initialization failed
|
|
2006-06-21 |
Error al inicializar el OSD
|
|
134. |
Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing.
|
|
2006-06-21 |
Captura las URLs y las coloca en una ventana separada para verlas más fácilmente.
|
|
2006-04-03 |
Captura las URLs y las coloca en una ventana separada para verlas más fácilmente.
|
|
2006-04-03 |
Captura las URLs y las coloca en una ventana separada para verlas más fácilmente.
|
|
135. |
URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.
|
|
2006-06-21 |
No se pudo cargar URL Scraper: no fue posible compilar expresiones regulares de URL.
|
|
2006-05-12 |
No se pudo cargar URL Scraper: no fue posible compilar expresiones regulares de URL.
|
|
136. |
URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.
|
|
2006-06-21 |
No se pudo cargar URL Scraper: no fue posible compilar expresiones regulares de e-mail.
|
|
2006-05-12 |
No se pudo cargar URL Scraper: no fue posible compilar expresiones regulares de e-mail.
|
|
137. |
URL Scraper loaded.
|
|
2006-06-21 |
URL Scraper cargado.
|
|
138. |
URL Scraper unloaded.
|
|
2006-06-21 |
URL Scraper descargado.
|
|
139. |
URL Scraper history length
|
|
2006-06-21 |
Longitud del histórico del URL Scraper
|
|
140. |
URL Scraper show timestamps
|
|
2006-06-21 |
Mostrar marcas de tiempo de URL Scraper
|
|
141. |
New message received
|
|
2008-09-20 |
Se ha recibido un mensaje nuevo
|
|
142. |
Sound Notification
|
|
2006-06-21 |
Notificación de sonido
|
|
143. |
Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted.
|
|
2006-06-21 |
Reproduce un sonido cuando recibes un mensaje privado o tu apodo se resalta.
|
|
2006-04-03 |
Reproduce un sonido cuando recibes un mensaje privado o tu apodo se resalta.
|
|
2006-04-03 |
Reproduce un sonido cuando recibes un mensaje privado o tu apodo se resalta.
|
|
2006-04-03 |
Reproduce un sonido cuando recibes un mensaje privado o tu apodo se resalta.
|
|
2006-04-03 |
Reproduce un sonido cuando recibes un mensaje privado o tu apodo se resalta.
|
|
144. |
Sound-notification plugin loaded.
|
|
2006-06-21 |
Complemento de notificación de sonido cargado.
|
|
145. |
Sound-notification plugin unloaded.
|
|
2006-06-21 |
Complemento de notificación de sonido descargado.
|
|
151. |
* Running IRC as root is stupid! You should
create a User Account and use that to login.
|
|
2009-03-15 |
* ¡Ejecutar IRC como superusuario es estúpido! Debería
crear una cuenta de usuario y utilizarla para conectarse.
|