Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 302 results
163.
%s is offering "%s". Do you want to accept?
2007-06-01
%s está ofreciendo "%s". Desea aceptarlo?
176.
Commands Available:
2006-06-21
Comandos disponibles:
177.
User defined commands:
2006-06-21
Comandos definidos por el usuario:
179.
Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l
2006-06-21
Escriba /HELP <comando> o /HELP -l para más información
185.
ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in
2009-03-15
ALLCHANL <cmd>, envía una orden a todos los canales en los que esté presente
2006-06-21
ALLCHAN <cmd>, envía un comando a todos los canales en los que usted esté presente
2006-04-03
ALLCHAN <cmd>, envía un comando a todos los canales en los que usted esté presente
2006-04-03
ALLCHAN <cmd>, envía un comando a todos los canales en los que usted esté presente
2006-04-03
ALLCHAN <cmd>, envía un comando a todos los canales en los que usted esté presente
191.
CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history
2007-06-01
CLEAR [ALL|HISTORY], Limpia la ventana de texto actual o el historial de comandos
193.
COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia
2006-06-21
COUNTRY <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = australia
196.
DCC GET <nick> - accept an offered file DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode DCC LIST - show DCC list DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode DCC CLOSE <type> <nick> <file> example: /dcc close send johnsmith file.tar.gz
2006-06-21
DCC GET <apodo> - recibe un archivo ofrecido DCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo a alguien DCC LIST - muestra la lista DCC DCC CHAT <apodo> - ofrece el DCC CHAT a alguien DCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo> - ejemplo: /dcc close send juanperez archivo.tar.gz
211.
GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname
2006-06-21
GHOST <apodo> <contraseña>, desconecta a un usuario fantasma
221.
LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script
2006-06-21
LOAD [-e] <archivo>, carga una extensión (plugin) o script
244.
SEND <nick> [<file>]
2006-06-21
SEND <nick> [<fichero>]
267.
No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?
2009-03-13
No tiene el símbolo xchat_complemento_init. ¿Es de verdad una extensión de xchat?
278.
Left message
2006-06-21
Mensaje izquierdo
279.
Right message
2006-06-21
Mensaje derecho
386.
%C13*%O$t$1 $2%O
2007-06-01
%C13*%O$t$1%O $2%O
2007-06-01
%C13*%O$t$1%O $2%O
390.
-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O quita el estado de semi-operador del canal a %C11$2
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O quita el estado de semi-operador del canal a %C11$2
391.
-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O quita el estado de operador del canal a %C11$2
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O quita el estado de operador del canal a %C11$2
392.
-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$t$1 quita voz a $2
394.
-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$t$1 da estado de semi-operador del canal a $2
396.
%UChannel Users Topic%O
2006-06-21
%UCanal Usuarios Asunto%O
402.
-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel operator status to $2
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$t$1 da estado de operador de canal a $2
404.
-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$t$1 quita la invitación a $2
410.
-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O da voz a %C11$2
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O da voz a %C11$2
421.
-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost.
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$tFalló la charla DCC. Conexión perdida a $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O.
434.
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost.
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) falló. Conexión a $3 perdida.
441.
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost.
2006-06-21
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O falló. Conexión a %C11$2%O perdida.
470.
%C24,18 %B Notify List
2007-06-01
%C24,18 %B Lisa de avisos %O
2007-06-01
%C24,18 %B Lisa de avisos %O
474.
<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3
2007-06-01
-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2
505.
-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)
2009-03-15
-%C10-%C11-%O$tUsted fue expulsado de $2 por $3 ($4%O)
780.
User Info (WHOIS)
2006-06-21
Informacion de usuario (WHOIS)
2006-04-03
Informacion de usuario (WHOIS)
831.
remote access
2006-09-26
Acceso remoto a XChat-GNOME
832.
plugin for remote access using DBUS
2006-06-21
plugin para acceso remoto usando DBUS
833.
Couldn't connect to session bus: %s
2006-09-26
No ha podido conectarse a la sesión bus : %s
834.
Failed to acquire %s: %s
2006-06-21
Error al adquirir %s: %s
835.
The handler for "irc://" URLs
2006-06-21
Manejador para URLs del protocolo «irc://»
2006-04-03
Manejador para URLs del protocolo «irc://»
2006-04-03
Manejador para URLs del protocolo «irc://»
836.
Set it at TRUE if you want it activated
2006-06-21
Selecciona VERDADERO si quieres activarlo
838.
X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2006-06-21
X-Chat GNOME es software libre; Usted puede distribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free Software Foundation; en su versión 2 o, si prefiere, una versión posterior.
839.
X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2006-06-21
X-Chat se distribuye con la esperanza que sea útil, pero no tiene ninguna garantía; ni siquiera la garantía para comerciarlo o para uso particular. Lee la licencia de GNU/GPL para mas detalles.