Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
80. |
Cursor Left or Right
|
|
2012-04-16 |
Cursor dreta o esquerra
|
|
81. |
Switching
|
|
2012-03-09 |
Commutació
|
|
84. |
Workspaces
|
|
2010-09-16 |
Espais de treball
|
|
91. |
Minimises all windows.
|
|
2012-03-09 |
Minimitza totes les finestres.
|
|
92. |
Maximises the current window.
|
|
2012-03-09 |
Maximitza la finestra actual.
|
|
94. |
or Right
|
|
2012-04-16 |
o dreta
|
|
97. |
Opens the window accessibility menu.
|
|
2012-10-09 |
Obre el menú d'accessibilitat de la finestra.
|
|
100. |
Drag
|
|
2016-01-27 |
Arrossegament
|
|
109. |
Make the launcher hide automatically after some time of inactivity: always or just when the focussed window is not over the launcher
|
|
2011-09-30 |
Fes que el llançador s'oculti automàticament després d'un temps d'inactivitat: sempre o bé només quan la finestra amb el focus no estigui sobre del llançador
|
|
112. |
Reveal Trigger
|
|
2012-04-17 |
Activador del llançador
|
|
113. |
Left Edge
|
|
2012-03-09 |
Vora esquerra
|
|
114. |
Top Left Corner
|
|
2012-03-09 |
Cantonada superior esquerra
|
|
116. |
Make the launcher appear with that key
|
|
2011-09-30 |
Fes que el llançador es mostri en prémer aquesta tecla
|
|
118. |
Set the keyboard-focus on the launcher so it can be navigated with the cursor-keys
|
|
2011-10-06 |
Estableix el focus del teclat al llançador de manera que s'hi pugui navegar amb les tecles de cursor
|
|
121. |
Key to open the first panel menu
|
|
2011-09-30 |
Tecla per obrir el primer menú del quadre
|
|
122. |
Open the first menu on the panel, allowing keyboard navigation thereafter.
|
|
2011-09-30 |
Obre el primer menú del quadre, i després permet la navegació amb el teclat.
|
|
123. |
Key to start the launcher application switcher
|
|
2012-04-17 |
Tecla per iniciar el llançador d'aplicacions
|
|
124. |
Switch the applications using the launcher
|
|
2012-04-17 |
Commuta entre aplicacions utilitzant el llançador
|
|
125. |
Key to start the launcher application switcher in reverse
|
|
2012-04-17 |
Tecla per iniciar el llançador en sentit invers
|
|
126. |
Switch the applications using the launcher, in reverse order
|
|
2012-04-17 |
Commuta les aplicacions en sentit invers utilitzant el llançador
|
|
127. |
Automatically grid windows on timer in switcher
|
|
2011-10-06 |
Quadricula automàticament les finestres al commutador després de cert temps
|
|
141. |
Go right in the switcher
|
|
2011-10-06 |
Cap a la dreta al commutador
|
|
143. |
Go left in the switcher
|
|
2011-10-06 |
Cap a l'esquerra al commutador
|
|
146. |
Display a preview of the selected window; grid if there is multiple windows of that application
|
|
2012-04-17 |
Mostra una previsualització de la finestra seleccionada, en graella si hi ha diverses finestres de l'aplicació.
|
|
150. |
Flip through all the windows present in the switcher
|
|
2012-04-17 |
Recorre totes les finestres que hi ha al commutador
|
|
151. |
Key to flip through windows in the switcher backwards
|
|
2012-04-17 |
Tecla per recórrer les finestres en el commutador en ordre invers
|
|
152. |
Flip through all the windows present in the switcher, in reverse order
|
|
2012-04-17 |
Recorre totes les finestres que hi ha al commutador, en ordre invers
|
|
153. |
Show minimized windows in switcher
|
|
2011-09-30 |
Mostra les finestres minimitzades al commutador
|
|
156. |
Background Color
|
|
2012-03-09 |
Color de fons
|
|
157. |
Background color override used for testing purposes
|
|
2012-04-17 |
Substitució del color de fons per fer comprovacions
|
|
158. |
Backlight Mode
|
|
2011-10-06 |
Mode d'il·luminació de fons
|
|
159. |
Change how the icons are backlit
|
|
2011-10-06 |
Canvia com s'il·lumina el fons de les icones
|
|
160. |
Backlight Always On
|
|
2011-10-06 |
Il·luminació de fons sempre encesa
|
|
161. |
Backlight Toggles
|
|
2011-10-06 |
Il·luminació de fons commutada
|
|
162. |
Backlight Always Off
|
|
2011-10-06 |
Il·luminació de fons sempre apagada
|
|
163. |
Edge Illumination Toggles
|
|
2011-10-06 |
Il·luminació del contorn commutada
|
|
164. |
Backlight and Edge Illumination Toggles
|
|
2011-10-06 |
Il·luminació de fons i del contorn commutades
|
|
165. |
Launch Animation
|
|
2011-09-30 |
Animació de llançament
|
|
166. |
Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process
|
|
2011-10-04 |
L'animació que es reprodueix quan la icona del llançador està engendrant un procés
|
|
168. |
Pulse Until Running
|
|
2011-10-06 |
Pulsació fins que s'executi
|
|
171. |
Animation played when a launcher icon is in the urgent state
|
|
2011-10-04 |
L'animació que es reprodueix quan una icona del llançador està en un estat urgent
|
|
173. |
Wiggle
|
|
2013-05-26 |
Sacseig
|
|
176. |
Panel Opacity for Maximized Windows Toggle.
|
|
2012-04-17 |
Opacitat del quadre en commutar la maximització de les finestres.
|
|
177. |
When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel opacity is disabled
|
|
2012-04-17 |
Quan una finestra està maximitzada i és visible en la subàrea de visualització actual, s'inhabilita l'opacitat del quadre
|
|
182. |
Launcher Reveal Edge Responsiveness
|
|
2012-04-17 |
Resposta de la vora d'aparició del llançador
|
|
183. |
A conglomerate setting that modifies the overall responsiveness of the launcher reveal
|
|
2012-04-17 |
Un paràmetre de conglomerat que modifica la resposta global de l'aparició del llançador
|
|
184. |
Launcher Reveal Pressure
|
|
2012-04-17 |
Pressió de l'aparició del llançador
|
|
185. |
Amount of mouse pressure required to reveal launcher
|
|
2012-04-17 |
Quantitat necessària de pressió amb el ratolí perquè aparegui el llançador
|
|
186. |
Launcher Edge Stop Overcome Pressure
|
|
2012-04-17 |
Pressió per superar la frenada de la vora del llançador
|
|
190. |
Edge Stop Velocity
|
|
2012-04-17 |
Velocitat de parada a la vora
|