|
2548.
|
|
|
Some applications have volume controls in their main windows. If your application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and click <gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change the volume of the application there.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Bazı uygulamaların kendi pencerelerinde ses düzeyi ayarları vardır. Eğer uygulamanızda da böyle bir ayar var ise ses düzeyini değiştirmek için bunu kullanın. Aksi halde <gui>seçke çubuğu</gui> üzerinden <gui>ses seçkesini</gui> tıklayın ve <gui>Ses Ayarları</gui>'nı seçin. <gui>Uygulamalar</gui> sekmesine gidin ve uygulama ses düzeyini buradan ayarlayın.
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/sound-volume.page:43
|
|
2549.
|
|
|
Only applications that are playing sounds will be listed. If an application is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its volume.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Yalnızca ses ayarı olan uygulamalar listelenecek. Eğer ses ayarı olan uygulama listede değilse, bunun sesi düzeyini denetleyen özelliği desteklenmiyor demektir. Bu durumda, uygulamanın sesi ayarlayamazsınız.
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/sound-volume.page:47
|
|
2550.
|
|
|
<link xref="tips-specialchars">Special characters</link>, <link xref="mouse-middleclick">middle click shortcuts</link>…
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
<link xref="tips-specialchars">Özel karakterler</link>, <link xref="mouse-middleclick">orta tıklama kısayolları</link>…
|
|
Translated and reviewed by
İbrahim Çelik
|
|
|
|
Located in
C/tips.page:12
|
|
2551.
|
|
|
Tips & tricks
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
İpuçları & püf noktalar
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/tips.page:16
|
|
2552.
|
|
|
Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, mathematical symbols, and dingbats.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Klavyenizde bulunmayan yabancı alfabe harflerini, matematiksel sembolleri ya da belirsiz karakterleri yazın.
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/tips-specialchars.page:23
|
|
2553.
|
|
|
Enter special characters
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Özel karakterler ekleyin
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/tips-specialchars.page:28
|
|
2554.
|
|
|
You can enter and view thousands of characters from most of the world's writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some different ways you can enter special characters.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Klavyenizde bile bulunmayan çoğu dünya yazı sistemindeki binlerce karakteri yazıp görüntüleyebilirsiniz. Bu sayfa size özel karakterleri nasıl yazabileceğinizi listelemektedir.
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/tips-specialchars.page:30
|
|
2555.
|
|
|
Methods to enter characters
|
|
|
(itstool) path: links/title
|
|
|
|
Karakterler girme yöntemleri
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/tips-specialchars.page:35
|
|
2556.
|
|
|
Character map
|
|
|
(itstool) path: section/title
|
|
|
|
Karakter haritası
|
|
Translated and reviewed by
kulkke
|
|
|
|
Located in
C/tips-specialchars.page:39
|
|
2557.
|
|
|
GNOME comes with a character map application that allows you to browse all the characters in Unicode. Use the character map to find the character you want, and then copy and paste it to wherever you need it.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
GNOME, Unicode olarak yazılmış tüm karakterlerini görmenize yarayan bir karakter haritası ile gelir. İstediğiniz karakteri bulabilmek için bu karakter haritasını kullanın ve sonra bunu kopyalayıp istediğiniz yere yapıştırın.
|
|
Translated and reviewed by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
C/tips-specialchars.page:40
|