Translations by Aliyar Güneş

Aliyar Güneş has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151189 of 189 results
1190.
Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the titlebar to test the current value.
2012-07-22
<gui>Sürükle ve Bırak</gui> altındaki <gui>Eşik</gui> sürgüsünü rahatça kullanabileceğiniz değere ayarlayın. Geçerli değeri denemek için ayarlar penceresini başlık çubuğundan sürükleyerek hareket ettirmeyi deneyin.
1193.
You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or touchpad to make it more comfortable for left-handed use.
2012-07-22
Sol el kullanımını daha rahat hale getirmek için fareniz ya da imleçsüreriniz üzerindeki sağ ve sol tuş davranışını karşılıklı değiştirebilirsiniz.
1194.
Select <gui>Left-handed</gui>.
2012-07-22
<gui>Sol-El-Kullanımı</gui>'nı seç.
1197.
Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the left and right mouse buttons at the same time to middle-click. If you find you are unable to middle-click this way you can try following <link href="https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice"> these instructions</link>.
2012-07-22
Birçok fare ve imleçsürerin bir orta tuşu vardır. Kaydırma tekeri olan bir farede orta-tıklama için kaydırma tekerinin doğrudan üzerine basabilirsiniz. Eğer bir orta tuşunuz yoksa, orta-tıklama için sol ve sağ tuşa aynı anda basabilirsiniz. Bu yolla orta tıklama yapamaz durumda olduğunuzu tespit ederseniz <link href="https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice"> bu yönergeleri</link> takip edin.
1201.
On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-click in the empty space to move to exactly the location you clicked.
2012-07-22
Kaydırma çubuklarında ve kaydırıcılardaki boş alana normal tıkladığınızda, tıkladığınız tarafa doğru belirlenmiş miktarda (örneğin bir sayfa) hareket edersiniz. Boş alana orta tıklama ile de tam olarak tıkladığınız konuma gidebilirsiniz.
1202.
You can quickly open a new window for an application with middle-click. Simply middle-click on the application's icon, either in the <gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>.
2012-07-22
Orta tıklamayla, bir uygulama için çabucak yeni bir pencere açabilirsiniz. Yalnızca, sol taraftaki <gui>başlatıcı</gui> ya da <gui>ana seçke</gui> üzerindeki uygulama simgesinin üzerine orta-tıklayın.
1203.
Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you used middle-click to paste it to the location bar and pressed <key>Enter</key>.
2012-07-22
Çoğu web tarayıcısı, bağlantıları fare orta tuşu ile sekmeler içinde hızlıca açmanıza imkan verir. Fare orta tuşunuzla herhangi bir bağlantının üzerine tıklamanız yeterlidir, böylece bağlantı yeni bir sekmede açılacaktır. <app>Firefox</app> web tarayııcısında bağlantılara tıklarken dikkatli olun. <app>Firefox</app>'ta bağlantı dışındaki herhangi bir yere orta tıkladığınızda seçmiş olduğunuz metni, sanki adres çubuğuna yapıştırma için orta tıklamayı kullanmış ve <key>gir</key> tuşuna basmışsınız gibi bir alan adı olarak yüklemeye çalışacaktır.
1204.
In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you had double-clicked.
2012-07-22
Dosya yöneticisinde orta-tıklamanın iki görevi vardır. Bir dizine orta tıklarsanız o dizin yeni bir sekmede açılacaktır. Bu aynı, popüler web tarayıcıların davranışı gibidir. Bir dosyaya orta-tıklarsanız o dosya sanki çift-tıklamışsınız gibi açılacaktır.
1205.
Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or <em>middle mouse button</em>.
2012-07-22
Bazı özelleştirilmiş uygulamalar fare orta tuşunu başka işlevler için kullanmanıza imkan tanır. Uygulamanızın yardım konularında <em>orta-tıklama</em> ya da <em>fare orta tuşu</em> konularını arayın.
1208.
If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This feature is called <em>mouse keys</em>.
2012-07-22
Bir fareyi ya da diğer bir imleme aygıtını kullanmakta zorluk çekiyorsanız, imleci, klavyeniz üzerindeki sayısal tuş takımını kullanarak sürebilirsiniz. Bu özelliğe <em>fare tuşları</em> denir.
1216.
These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more accessibility options.
2012-08-01
Bu yönergeler, salt klavye kullanımında fare tuşlarını etkin duruma getirme için en kısa yolu sağlar. Daha fazla erişebilirlik seçeneği için <gui>Evrensel Erişim Ayarları</gui>'nı seçin.
1217.
The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads.
2012-08-01
Tuş takımı, klavyenizdeki bir dizi numerik tuştur, genellikle bir kare ızgara içine sıralanmıştır. Tuş takımı olmayan bir klavyeniz varsa (bir dizüstü klavyesi gibi) işlev tuşuna (<key>Fn</key>) basılı tutmanız ve klavye üzerindeki diğer belirli tuşları tuş takımı yerine kullanmanız gerekebilir. Bir dizüstünde bu özelliği sıklıkla kullanıyorsanız harici bir USB tuş takımı alabilirsiniz.
1218.
Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing <key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, or quickly press it twice to double-click.
2012-08-01
Tuş takımı üzerindeki her bir tuş, bir yöne karşılık gelmektedir. Örneğin, <key>8</key> tuşuna basmak, imleci yukarıya, <key>2</key> tuşuna basmak imleci aşağıya doğru hareket ettirecektir. Fare tek tıklaması için <key>5</key>'e bir kere, çift tıklama içinse iki kez hızlıca basın.
1219.
Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link xref="a11y-right-click"/> for information on how to right-click by holding down <key>5</key> or the left mouse button.
2012-08-01
Çoğu klavyenin sağ tıklama yapmak için özel bir tuşu vardır; bu, genellikle ara çubuğunun yanındadır. Ancak bu tuş, klavyeniz nereye odaklanmışsa oraya yanıt verir, fare imlecinizin bulunduğu yere değil. <key>5</key> tuşuna basılı tutarak ya da fare sol tuşu ile nasıl sağ tıklama yapılacağı bilgisi için buraya bakın: <link xref="a11y-right-click"/>
1220.
If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad when <key>Num Lock</key> is turned on, though.
2012-08-01
Fare tuşları etkinken sayı yazmak için tuş takımını kullanmak istiyorsanız <key>Num Lock</key>'u etkin hale getirin. <key>Num Lock</key> tuşu etkin olsa bile, fare, tuş takımı tarafından denetlenemeyecektir.
1221.
The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used.
2012-08-01
Klavyenizin üst kısmına dizilmiş sıradan sayı tuşları, fare imlecini denetlemeyecektir. Bunun için yalnızca tuş takımı sayı tuşları kullanılabilir.
1226.
If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer if it was not plugged in.
2012-08-01
Eğer bir USB fareyse (dikdörtgen bağlayıcılı) başka bir USB kapısına takmayı deneyin. Bir PS/2 fareyse (6 bacaklı, küçük, yuvarlak bağlayıcılı) mor renkli klavye kapısına değil, yeşil renkli fare kapısına takılı olduğundan emin olun. Takılı değilse bilgisayarı yeniden başlatmanız gerekebilir.
1229.
In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>.
2012-08-01
Uçbirim penceresine, <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd> yazın, burada tam olarak belirdiğinde <key>Gir</key> tuşuna basın.
1230.
A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the <sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left of it.
2012-08-01
Kısa bir fare aygıtları listesi belirecektir. Bitişiğinde <sys>[XExtensionPointer]</sys> yazan en az bir bileşen arayın, bu <sys>[XExtensionPointer]</sys> bileşenlerinin sol tarafında fare isimleri vardır.
1231.
If there is no entry that has the name of the mouse followed by <sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. In this case you should check that the mouse is <link xref="mouse-problem-notmoving#plugged-in">plugged in</link> and in <link xref="mouse-problem-notmoving#broken">working condition</link>.
2012-08-02
<sys>[XExtensionPointer]</sys> ibareli fare adı girdisi yoksa, fareniz bilgisayar tarafından tanınmamış demektir. Eğer böyle bir girdi varsa fareniz bilgisayar tarafından tanınmıştır. Bu durumda, fare <link xref="mouse-problem-notmoving#plugged-in">takılı</link> ve <link xref="mouse-problem-notmoving#broken">çalışma şartları</link>'na göz atmalısınız.
1232.
If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model of your mouse.
2012-08-02
Farenizin bir seri (RS-232) bağlayıcısı varsa, çalıştırmak için bazı ek adımlar uygulamanız gerekebilir. Bu adımlar farenizin yapısına ya da modeline göre değişebilir.
1233.
It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been detected properly.
2012-08-02
Fare bulma ile sorunları gidermek karmaşık olabilir. Farenizin uygun şekilde algılanmadığını düşünüyorsanız sağlayıcı ya da satıcınızdan destek talep edin.
1236.
If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be broken.
2012-08-02
Fare, optik ya da lazer fare ise açıkken altında parlayan bir ışık olmalıdır. Eğer ışık yoksa, açık olup olmadığını denetleyin. Eğer açıksa ve ışık yoksa fare bozuk olabilir.
1238.
Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to place without it constantly waking up.
2012-08-02
Farenin açık olduğundan emin olun. Genellikle farenin altında, fareyi tamamen kapatmak için bir anahtar bulunmaktadır, bunun sayesinde uyku durumundan çıkmadan farenin konumunu değiştirebilirsiniz.
1239.
If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the mouse with your computer. See <link xref="bluetooth-connect-device"/>.
2012-08-02
Bir Bluetooth fare kullanıyorsanız fareyle bilgisayarınızı doğru eşleştirdiğinizden emin olun. Buraya göz atın: <link xref="bluetooth-connect-device"/>.
1240.
Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See <link xref="mouse-wakeup"/>.
2012-08-02
Bir tuşa tıklayarak fare imlecinin hareket ettiğini görün. Bazı kablosuz fareler güç tasarrufu için uyku durumuna geçerler, bu yüzden bir tuşa basana kadar cevap vermeyebilirler. Buraya göz atın: <link xref="mouse-wakeup"/>.
1242.
Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer.
2012-08-02
Alıcının bilgisayara doğru şekilde takılı olduğundan emin olun.
1243.
If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make sure that they are both set to the same channel.
2012-08-02
Fare ve alıcınız farklı radyo kanallarında çalışıyorlarsa ikisinin de aynı kanala ayarlı olduğundan emin olun.
1244.
You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a connection. The instruction manual of your mouse should have more details if this is the case.
2012-08-02
Bağlantı kurmak için fare, alıcı ya da ikisinin üzerindeki bir tuşa basmanız gerekebilir. Farenizin kılavuz yönergesi bu sorun hakkında daha fazla ayrıntı sunacaktır.
1245.
Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model of your mouse.
2012-08-02
Çoğu kablosuz RF (radyo) fare, bilgisayarınıza takmanızla kendiliğinden çalışır. Bir kablosuz Bluetooth ya da IR (kızılötesi) fareniz varsa, çalıştırmak için bazı ek adımlar uygulamanız gerekebilir. Bu adımlar, farenizin yapısına ya da modeline bağlı olarak değişebilir.
1246.
Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad.
2012-08-02
Farenizi ya da imleeçsürerinizi kullanırkenki imleç hızını değiştir.
1249.
Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and <gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for you.
2012-08-02
<gui>İmleç Hızı</gui> altındaki <gui>İvme</gui> ve <gui>Hassasiyet</gui> sürgülerini, kendiniz için en rahat imleç akışı konumuna ayarlayın.
1250.
Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your mouse.
2012-08-02
Hassasiyet, farenizi oynattığınızda imlecinizin ilk hareket miktarıdır.
2006.
Some laptops intentionally slow down when they are running on battery.
2012-07-23
Bazı dizüstüler pil üzerinden çalışırken istemli olarak yavaşlarlar.
2521.
If your sound card is not detected, you may need to manually install the drivers for it. How you do this will depend on the card you have.
2012-07-23
Eğer ses kartınız algılanmadıysa, sürücüleri elle kurmanız gerekebilir. Bunu nasıl yapacağınız sahip olduğunuz karta bağlıdır.
2919.
You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from <link href="apt:fluendo-dvd">Fluendo</link>. It works with Linux and should be legal to use in all countries.
2012-07-23
<link href="apt:fluendo-dvd">Fluendo</link>'dan, kopyalama korumasını elinde tutan ticari bir DVD kodçözücü satın alabilirsiniz. Bu, Linux ile çalışır ve kullanımı bütün ülkelerde yasaldır.
2923.
If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open the Dash and launch a <app>Terminal</app>.
2012-07-23
Şifrelenmiş DVD'leri oynatmak isterseniz (yukarıdaki yasal ibareye bakın), ana seçkeyi açın ve bir <app>Uçbirim</app> başlatın.
2924.
Type the following into the screen which appears, then press <key>Enter</key>:
2012-07-23
Açılan ekrana şunu yazın ve <key>Gir</key> tuşuna basın:
2933.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
2012-07-23
Doğru kodlayıcı-kodçözücüyü kurmuşlarsa, ortamı oynatmada sorun yaşayan kişiye danışın. Kodlayıcı-kodçözücü ve oynatma uygulamalarının adlarını internette aramak onlara yardımcı olabilir. Örneğin, videonuz <em>Theora</em> biçimini kullanıyorsa ve bunu denemek, izlemek için Windows Media Player kullanan bir arkadaşınız varsa "theora windows media player" olarak arayın. Eğer doğru kodlayıcı-kodçözücü kurulu değilse, bunu çoğunlukla ücretsiz olarak indirebilirsiniz.