|
419.
|
|
|
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
|
|
|
|
<i>Ocazional:</i> înseamnă că ați făcut o verificare ocazională cu privire la faptul că cheia este deținută de către persoana care pretinde că o deține. De exemplu, ați putea citi amprenta digitală a cheii proprietarului prin telefon.
|
|
Translated by
Radu Rădeanu
|
|
Reviewed by
Marian Vasile
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:140
|
|
420.
|
|
|
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
|
|
|
|
<i>Cu multă atenție:</i> Alegeti această opțiune doar dacă sunteți absolut sigur că cheia este autentică.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:161
|
|
421.
|
|
|
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
|
|
|
|
Puteți folosi o metodă greu de falsificat (de ex. un pașaport) pentru a verifica personal dacă numele cheii este corect. Ar fi trebuit să fi folosit emailul pentru a verifica dacă adresa de email aparține acestei persoane.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:177
|
|
422.
|
|
|
<b>How others will see this signature:</b>
|
|
|
|
<b>Cum vor vedea ceilalți această semnătură:</b>
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
|
|
423.
|
|
|
_Others may not see this signature
|
|
|
|
Alții nu p_ot vedea această semnătură
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:222
|
|
424.
|
|
|
I can _revoke this signature at a later date.
|
|
|
|
Pot _revoca semnătura la o dată ulterioară.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:248
|
|
425.
|
|
|
<b>Sign key as:</b>
|
|
|
|
<b>Semnează cheia ca:</b>
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
|
|
426.
|
|
|
_Signer:
|
|
|
|
_Semnatar:
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:300
|
|
427.
|
|
|
_Sign
|
|
|
|
_Semnează
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:335
pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:11
|
|
428.
|
|
|
Exporting data
|
|
|
|
Se exportă datele
|
|
Translated by
Vlad Paul Paval
|
|
Reviewed by
Vlad Paul Paval
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
|