Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

401443 of 443 results
1100.
Stop loading the current location
2007-09-22
Припинити завантаження поточної адреси
1102.
Reload the current location
2007-09-22
Перезавантажити поточну адресу
1104.
Display Nautilus help
2008-03-11
Показати довідку з Nautilus
1116.
Increase the view size
2008-09-30
Збільшити розмір перегляду
1118.
Decrease the view size
2008-09-30
Зменшити розмір перегляду
1120.
Use the normal view size
2008-09-30
Звичайний розмір перегляду
1122.
Connect to a remote computer or shared disk
2007-03-14
З'єднатись до віддаленого комп'ютера або спільного диску
1124.
Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer
2007-03-14
Переглянути всі локальні та віддалені диски та теки, доступні з цього комп'ютера
1126.
Browse bookmarked and local network locations
2007-03-14
Переглянути локальні та мережні адреси
1128.
Open your personal templates folder
2007-03-14
Відкрити теку особистих шаблонів
1130.
Open your personal trash folder
2007-03-14
Відкрити вашу теку смітника
1133.
_Tabs
2008-09-30
_Вкладки
1134.
New _Window
2008-03-11
_Відкрити вікно
1136.
New _Tab
2008-09-30
Нова _вкладка
1137.
Open another tab for the displayed location
2008-09-30
Відкрити іншу вкладку Nautilus для поточної адреси
1147.
Move focus to the other pane in a split view window
2010-01-25
Передати фокус до іншої панелі при режимі показу у розділеному вікні
1149.
Go to the same location as in the extra pane
2010-01-25
Перейти в те ж саме місце у додатковій панелі
1151.
_Edit Bookmarks...
2008-09-30
_Редагування закладок...
1153.
_Previous Tab
2008-09-30
_Попередня вкладка
1154.
Activate previous tab
2008-09-30
Активувати попередню вкладку
1155.
_Next Tab
2008-09-30
_Наступна вкладка
1156.
Activate next tab
2008-09-30
Активувати наступну вкладку
1157.
Move Tab _Left
2008-09-30
Перемістити вкладку _ліворуч
1158.
Move current tab to left
2008-09-30
Перемістити поточну вкладку ліворуч
1159.
Move Tab _Right
2008-09-30
Перемістити вкладку _праворуч
1160.
Move current tab to right
2008-09-30
Перемістити поточну вкладку праворуч
1167.
Change the visibility of this window's side pane
2007-09-22
Змінити видимість цього вікна бічної панелі
1170.
_Search for Files...
2007-03-14
По_шук файлів...
1171.
Search documents and folders by name
2010-01-25
Пошук документів та тек за назвою
1173.
Open an extra folder view side-by-side
2010-01-25
Відкрити додаткову теку у режимі бік о бік
1182.
_Close Tab
2008-09-30
_Закрити вкладку
1183.
These files are on an Audio CD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на звуковому CD.
1184.
These files are on an Audio DVD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на звуковому DVD.
1185.
These files are on a Video DVD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на DVD-диску з відео.
1186.
These files are on a Video CD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на CD-диску з відео.
1187.
These files are on a Super Video CD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на Super Video CD.
1188.
These files are on a Photo CD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на Photo CD.
1189.
These files are on a Picture CD.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на Picture CD.
1190.
The media contains digital photos.
2008-03-11
Носій містить цифрові фотографії.
1191.
These files are on a digital audio player.
2008-03-11
Ці файли знаходяться на цифровому аудіо-плеєрі.
1192.
The media contains software.
2008-03-11
Носій містить програмне забезпечення.
1193.
The media has been detected as "%s".
2008-03-11
Носій був визначений як «%s».
1194.
Open %s
2008-03-11
Відкрити %s