Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 443 results
~
_Launch Anyway
2009-07-01
_Запустити попри все
~
Mark as _Trusted
2009-07-01
Вважати _перевіреним
~
Picture CD
2008-03-11
CD-диск із зображеннями
~
Super Video CD
2008-03-11
Super Video CD
~
Video CD
2008-03-11
Відео у CD-форматі
2.
Autorun Prompt
2008-03-11
Пропозиція автозапуску
8.
Open your personal folder
2007-03-14
Відкрити вашу персональну теку
9.
X
2009-07-01
X
10.
Y
2009-07-01
Y
12.
The text of the label.
2009-07-01
Текст позначки.
13.
Justification
2009-07-01
Вирівнювання
14.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2009-07-01
Вирівнювання рядків тексту позначки відносно одна однієї. Це не впливає на вирівнювання самої позначки. Для цього використовуйте властивість GtkMisc::xalign.
15.
Line wrap
2009-07-01
Перенос рядків
16.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2009-07-01
Якщо встановлено, довгі рядки переносяться.
18.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-07-01
Поточна позиція курсора у символах.
19.
Selection Bound
2009-07-01
Границі виділення
20.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2009-07-01
Позиція протилежного кінця виділення від курсора в буквах.
21.
Select All
2009-07-01
Вибрати все
23.
Show more _details
2009-07-01
_Докладніше
24.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-07-01
Ви можете зупинити цю операцію клацнувши на "Скасувати".
25.
(invalid Unicode)
2009-07-01
(неправильний Юнікод)
27.
Cut the selected text to the clipboard
2008-03-11
Вирізати виділений текст у буфер обміну
28.
Copy the selected text to the clipboard
2008-03-11
Копіювати виділений текст у буфер обміну
29.
Paste the text stored on the clipboard
2008-03-11
Вставити текст з буферу обміну
55.
SELinux Context
2006-09-04
Контекст SELinux
56.
The SELinux security context of the file.
2006-09-04
Контекст безпеки SELinux для файлу.
63.
on the desktop
2007-03-14
на робочому столі
72.
This file cannot be mounted
2008-03-11
Цей файл неможливо підключити
74.
This file cannot be ejected
2010-04-29
Цей файл неможливо витягнути
77.
Slashes are not allowed in filenames
2008-03-11
У назвах файлів не можна використовувати косу риску
78.
File not found
2008-03-11
Файл не знайдено
79.
Toplevel files cannot be renamed
2008-03-11
Файли верхнього півня не можна перейменовувати
80.
Unable to rename desktop icon
2008-03-11
Не вдається перейменувати desktop-значок
81.
Unable to rename desktop file
2008-03-11
Не вдається перейменувати desktop-файл
110.
Not allowed to set permissions
2008-03-11
Заборонено встановлювати права
111.
Not allowed to set owner
2008-03-11
Заборонено встановлювати власника
112.
Specified owner '%s' doesn't exist
2008-03-11
Вказаний власник «%s» не існує
113.
Not allowed to set group
2008-03-11
Заборонено встановлювати групу
114.
Specified group '%s' doesn't exist
2008-03-11
Вказана група «%s» не існує
115.
%'u item
%'u items
2008-03-11
%'u об'єкт
%'u об'єкти
%'u об'єктів
116.
%'u folder
%'u folders
2008-03-11
%'u тека
%'u теки
%'u тек
117.
%'u file
%'u files
2008-03-11
%'u файл
%'u файли
%'u файлів
118.
? items
2008-03-11
? об'єктів
125.
Link to %s
2007-03-14
Посилання на %s
155.
Delete _All
2008-03-11
В_идалити все
158.
_Merge
2008-03-11
Пере_містити сюди
159.
Merge _All
2008-03-11
Об_єднати
160.
Copy _Anyway
2010-01-25
Копіювати _попри все
161.
%'d second
%'d seconds
2008-03-11
%'d секунда
%'d секунди
%'d секунд
162.
%'d minute
%'d minutes
2008-03-11
%'d хвилина
%'d хвилини
%'d хвилин