Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
185. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2008-02-26 |
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné de la corbeille ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments sélectionnés de la corbeille ?
|
|
186. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2008-02-26 |
Si vous supprimez un élément, il sera définitivement perdu.
|
|
190. |
Are you sure you want to permanently delete "%B"?
|
|
2008-02-26 |
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement « %B » ?
|
|
191. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2008-08-22 |
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments sélectionnés ?
|
|
2008-02-26 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné ?
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments sélectionnés ?
|
|
2008-02-26 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné ?
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments sélectionnés ?
|
|
192. |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2008-02-26 |
Encore %'d fichier à supprimer
Encore %'d fichiers à supprimer
|
|
196. |
Files in the folder "%B" cannot be deleted because you do not have permissions to see them.
|
|
2008-02-26 |
Les fichiers dans le dossier « %B » ne peuvent être supprimés car vous n'avez pas la permission de les lire.
|
|
197. |
There was an error getting information about the files in the folder "%B".
|
|
2008-02-26 |
Une erreur est survenue lors de l'obtention des informations concernant les fichiers dans le dossier « %B ».
|
|
199. |
The folder "%B" cannot be deleted because you do not have permissions to read it.
|
|
2008-02-26 |
Le dossier « %B » ne peut être supprimé car vous n'avez pas la permission de le lire.
|
|
200. |
There was an error reading the folder "%B".
|
|
2008-02-26 |
Une erreur s'est produite lors de la lecture du dossier « %B ».
|
|
201. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de supprimer le dossier %B.
|
|
202. |
There was an error deleting %B.
|
|
2008-02-26 |
Une erreur s'est produite lors de la suppression de %B.
|
|
203. |
Moving files to trash
|
|
2008-02-26 |
Mise à la corbeille des fichiers
|
|
204. |
%'d file left to trash
%'d files left to trash
|
|
2008-02-26 |
Encore %'d fichier à mettre à la corbeille
Encore %'d fichiers à mettre à la corbeille
|
|
206. |
The file "%B" cannot be moved to the trash.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de mettre le fichier « %B » à la corbeille.
|
|
210. |
Unable to unmount %V
|
|
2008-02-26 |
Impossible de démonter %V
|
|
211. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2008-02-26 |
Souhaitez-vous vider la corbeille avant de démonter ?
|
|
212. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2008-02-26 |
Afin de récupérer de l'espace libre sur ce périphérique, la corbeille doit être vidée. Tous les éléments dans la corbeille seront définitivement supprimés.
|
|
213. |
Do _not Empty Trash
|
|
2008-09-18 |
Ne _pas vider la corbeille
|
|
214. |
Unable to mount %s
|
|
2008-02-26 |
Impossible de monter %s
|
|
215. |
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
2008-02-26 |
Préparation de la copie de %'d fichier (%S)
Préparation de la copie de %'d fichiers (%S)
|
|
216. |
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
|
|
2008-02-26 |
Préparation du déplacement de %'d fichier (%S)
Préparation du déplacement de %'d fichiers (%S)
|
|
217. |
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
|
|
2008-02-26 |
Préparation de la suppression de %'d fichier (%S)
Préparation de la suppression de %'d fichiers (%S)
|
|
218. |
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
|
|
2008-02-26 |
Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichier
Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichiers
|
|
221. |
Error while moving files to trash.
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors de la mise à la corbeille des fichiers.
|
|
222. |
Files in the folder "%B" cannot be handled because you do not have permissions to see them.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de traiter les fichiers du dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de les lire.
|
|
223. |
The folder "%B" cannot be handled because you do not have permissions to read it.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de traiter le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de le lire.
|
|
224. |
The file "%B" cannot be handled because you do not have permissions to read it.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de traiter le fichier « %B » car vous n'avez pas la permission de le lire.
|
|
225. |
There was an error getting information about "%B".
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors de l'obtention d'informations concernant « %B ».
|
|
226. |
Error while copying to "%B".
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors de la copie vers « %B ».
|
|
227. |
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
2008-08-22 |
Vous n'avez pas la permission d'accéder au dossier de destination.
|
|
228. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors de l'obtention d'informations concernant la destination.
|
|
230. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2008-02-26 |
La destination n'a plus assez d'espace libre. Essayez de supprimer des fichiers pour libérer de l'espace.
|
|
232. |
The destination is read-only.
|
|
2008-02-26 |
La destination est en lecture seule.
|
|
244. |
The folder "%B" cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de copier le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de le créer dans la destination.
|
|
246. |
Files in the folder "%B" cannot be copied because you do not have permissions to see them.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de copier les fichiers du dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de les lire.
|
|
247. |
The folder "%B" cannot be copied because you do not have permissions to read it.
|
|
2008-02-26 |
Impossible de copier le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de le lire.
|
|
248. |
Error while moving "%B".
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors du déplacement de « %B ».
|
|
249. |
Could not remove the source folder.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de supprimer le dossier source.
|
|
250. |
Error while copying "%B".
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors de la copie de « %B ».
|
|
251. |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de supprimer les fichiers du dossier préexistant %F.
|
|
252. |
Could not remove the already existing file %F.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de supprimer le fichier préexistant « %F ».
|
|
253. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de déplacer un dossier vers lui-même.
|
|
254. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de copier un dossier vers lui-même.
|
|
255. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2008-08-22 |
Le dossier de destination se trouve à l'intérieur du dossier source.
|
|
259. |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2008-08-22 |
Impossible de supprimer le fichier préexistant portant le même nom dans %F.
|
|
260. |
There was an error copying the file into %F.
|
|
2008-02-26 |
Erreur lors de la copie du fichier dans %F.
|
|
262. |
Preparing to Move to "%B"
|
|
2008-02-26 |
Préparation du déplacement vers « %B »
|
|
263. |
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
|
|
2008-02-26 |
Préparation du déplacement de %'d fichier
Préparation du déplacement de %'d fichiers
|