Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
490. |
Send file by mail, instant message...
|
|
2012-02-14 |
Sendi dosieron per retpoŝto, tujmesaĝo...
|
|
491. |
Send files by mail, instant message...
|
|
2012-02-14 |
Sendi dosierojn per retpoŝto, tujmesaĝo...
|
|
509. |
Error starting autorun program: %s
|
|
2011-03-21 |
Eraro komencante la aŭtomatan lanĉilon: %s
|
|
510. |
Cannot find the autorun program
|
|
2011-03-21 |
Ne povas trovi la aŭtomatan lanĉilon
|
|
511. |
<big><b>Error autorunning software</b></big>
|
|
2011-03-21 |
<big><b>Eraro lanĉante aŭtomate programaron</b></big>
|
|
512. |
<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>
|
|
2012-03-28 |
<big><b>Ĉi tiu datumportilo enhavas programaron, kiu intencas ruli aŭtomate. Ĉu vi deziras ruli ĝin?</b></big>
|
|
2012-01-20 |
<big><b>Ĉi tiu aparato enhavas programaron, kiu intencas ruli aŭtomate. Ĉu vi deziras ruli ĝin?</b></big>
|
|
528. |
Can't load the supported server method list.
Please check your gvfs installation.
|
|
2012-03-27 |
La listo de subtenataj servilo-metodoj ne ŝarĝeblas.
Bonvole kontrolu vian instaladon de gvfs.
|
|
562. |
Ubuntu Help
|
|
2012-08-10 |
Helpo de Ubuntu
|
|
2011-11-06 |
Ubuntu-helpo
|
|
576. |
There is no "%s" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?
|
|
2011-04-23 |
Ne ekzistas "%s" en ĉi tiu dosierujo. Ĉu eble ĝi ĵus estis movita aŭ forigita?
|
|
722. |
Choose the order of information to appear in this folder:
|
|
2012-03-28 |
Elektu la ordigon de informoj por la apero en ĉi tiu dosierujo:
|
|
748. |
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
2011-03-28 |
Okazis interna eraro dum klopodo serĉi programojn:
|
|
798. |
%'d file operation active
%'d file operations active
|
|
2011-11-06 |
%'d aktiva dosiera operacio
%'d aktivaj dosieraj operacioj
|
|
940. |
View or modify the properties of each selected item
|
|
2011-06-17 |
Vidi aŭ redakti la ecojn de ĉiu elektita ero
|
|
972. |
Delete each selected item, without moving to the Trash
|
|
2011-06-17 |
Forigi ĉiun elektitan eron, sen movi rubujen
|
|
1004. |
Delete this folder, without moving to the Trash
|
|
2011-06-17 |
Forigi ĉi tiun dosierujon, sen movi rubujen
|
|
1056. |
Open in %'d New _Tab
Open in %'d New _Tabs
|
|
2011-03-21 |
Malfermi en %'d nova lange_to
Malfermi en %'d novaj lange_toj
|
|
1086. |
Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online.
|
|
2011-03-21 |
Naŭtilo permesas vin organizi dosierojn kaj dosierujojn, ambaŭ en via komputilo aŭ interrete.
|
|
1088. |
Nautilus Web Site
|
|
2011-06-22 |
La retejo de Naŭtilo
|
|
1101. |
_Reload
|
|
2010-02-08 |
_Reŝargi
|
|
1155. |
_Next Tab
|
|
2012-03-08 |
Sekva la_ngeto
|
|
1157. |
Move Tab _Left
|
|
2012-03-09 |
Movi langeton ma_ldekstren
|
|
1159. |
Move Tab _Right
|
|
2012-03-09 |
Movi langeton maldekst_ren
|
|
1195. |
Show Copy Dialog
|
|
2012-03-27 |
Montri dialogon de kopiado
|
|
1196. |
Cancel All In-progress Actions
|
|
2012-03-27 |
Nuligi ĉiujn faratajn agojn
|