Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

13511359 of 1359 results
1351.
Cull bad and shunt queues, recommended once per day.

This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,
if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than
that many seconds old.

If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old
files are moved there. Otherwise they are deleted.

Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'
directories are processed. Anything else is skipped.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Desecha las colas incorrectas y derivadas, recomendado una vez al día.

Este script pasa por los directorios de cola «bad» y «shunt» y,
si mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER es > 0, elimina todos los archivos anteriores
a unos segundos.

Si mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY es un directorio donde se puede escribir,
los archivos antiguos se mueven aquí. En caso contrario se borran.

Sólo se procesan los archivos regulares inmediatamente subordinados a los directorios
«bad» y «shunt»,cualquier otra cosa se omite.

Uso: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
-h / --help
Imprime este mensaje y sale.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(not translated yet)
Located in cron/cull_bad_shunt:20
1352.
Process disabled members, recommended once per day.

This script cruises through every mailing list looking for members whose
delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will
receive another notification, or they may be removed if they've received the
maximum number of notifications.

Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to
members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to
send the notification to all disabled members.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-o / --byadmin
Also send notifications to any member disabled by the list
owner/administrator.

-m / --byuser
Also send notifications to any member disabled by themselves.

-u / --unknown
Also send notifications to any member disabled for unknown reasons
(usually a legacy disabled address).

-b / --notbybounce
Don't send notifications to members disabled because of bounces (the
default is to notify bounce disabled members).

-a / --all
Send notifications to all disabled members.

-f / --force
Send notifications to disabled members even if they're not due a new
notification yet.

-l listname
--listname=listname
Process only the given list, otherwise do all lists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Procesar a los suscriptores inhabilitados, se recomienda una vez al día.

Este programa recorre cada una de las listas de distribución buscando
aquellos suscriptores que tengan la recepción del correo desactivada. Si
les ha sido desactivado debido a rebotes, recibirán otra notificación o
se les dará de baja en caso que las notificaciones recibidas hayan superado
el máximo establecido.

Utilice las opciones --byadmin, --byuser y --unknown para mandarle las
notificaciones a aquellos suscriptores que hayan sido inhabilitados por
dichas razones. Utilice la opción --all para mandarle la notificación
a todos los suscriptores inhabilitados.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
-h / --help
Imprimir este mensaje y salir.

-o / --byadmin
Mandarle también las notificaciones a los suscriptores desactivados
por el propietario/moderador.

-m / --byuser
Mandarle también las notificaciones a los suscriptores que se hayan
desactivado ellos mismos.

-u / --unknown
Mandarle también las notificaciones a los suscriptores desactivados
por razones desconocidas.(la opción por defecto es mandarle la
notificación a los suscriptores desactivados debido a mensajes
rebotados).

-b / --notbybounce
No mandarle notificaciones a los suscriptores que hayan sido desactivados
debido a los mensajes rebotados.

-a / --all
Mandarle las notificaciones a todos los suscriptores inhabilitados.

-f / --force
Mandarle las notifiaciones a los suscriptores inhabilitados incluso
si todavía no hay que mandarselas.

-l listname
--listname=listname
Procesar las listas dadas, en caso contrario se procesan todas las listas.
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/disabled:20
1353.
[disabled by periodic sweep and cull, no message available]
[inhabilitado debido a una limpieza periodica, no existe ningún mensaje disponible]
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/disabled:145
1354.
Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.

Usage: gate_news [options]

Where options are

--help
-h
Print this text and exit.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Consultar a los servidores NNTP si hay mensajes que redireccionar a las listas de distribución.

Sintaxis: gate_news [opciones]

Donde las opciones son:

--help
-h
Mostrar este texto y salir.

Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/gate_news:19
1355.
Send password reminders for all lists to all users.

This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user. The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-l listname
--listname=listname
Send password reminders for the named list only. If omitted,
reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are
allowed.

-h/--help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Enviar recordatorios de contraseña de todas las listas a todos los usuarios.

Este programa recorre todas las listas de distribución y recopila los
nombres de usuario y sus contraseñas, agrupados por el host_name
de la lista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es cierto.
Entonces se envía un mensaje de correo electrónico a cada usuario por separado
(por host virtual) conteniendo las contraseñas de las listas y el URL de
opciones para el usuario. El recordatorio de contraseña proviene de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que debe existir.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
-l lista
--listname lista
Mandar el recordatorio sólo para las listas indicadas. Si se omite, se
manda el recordatorio a todas las listas. Se permiten varias opciones
-l/--listname.

-h/--help
Mostrar este mensaje y salir.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Enviar recordatorios de contraseña de todas las listas a todos los usuarios.

Este programa recorre todas las listas de distribución y recopila los
nombres de usuario y sus contraseñas, agrupados por el host_name
de la lista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es cierto.
Entonces se envía un mensaje de correo electrónico a cada usuario por separado
(por host virtual) conteniendo las contraseñas de las listas y el URL de
opciones para el usuario. El recordatorio de contraseña proviene de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que debe existir.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
-l lista
--listname lista
Mandar el recordatorio solo para las listas indicadas. Si se omite, se
manda el recordatorio a todas las listas. Se permiten varias opciones
-l/--listname.

-h/--help
Mostrar este mensaje y salir.
Suggested by David Martínez Moreno
Located in cron/mailpasswds:19
1356.
Password // URL
Clave // URL
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/mailpasswds:216
1357.
%(host)s mailing list memberships reminder
Recordatorios de lista de distribución de %(host)s
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/mailpasswds:222
1358.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Regenerar los archivos de archivo de Pipermail comprimidos con gzip.

Este script debería ejecutarse cada noche desde cron. Cuando se
ejecuta desde la línea de órdenes, la sintaxis es la siguiente:

Sintaxis: %(program)s [-v] [-h] [nombres-de-las-listas]

Donde:
--verbose
-v
muestra cada archivo mientras se comprime

--help
-h
mostrar este mensaje y salir

nombres-de-las-listas
Opcionalmente, comprime solamente los archivos .txt de las listas indicadas.
Sin esta opción, se procesan todas las listas archivables.

Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Regenerar los ficheros de archivo de Pipermail comprimidos con gzip.

Este script debería ejecutarse cada noche desde cron. Cuando se
ejecuta desde la línea de órdenes, la sintaxis es la siguiente:

Sintaxis: %(program)s [-v] [-h] [nombres-de-las-listas]

Donde:
--verbose
-v
muestra cada fichero mientras se comprime

--help
-h
mostrar este mensaje y salir

nombres-de-las-listas
Opcionalmente, comprime solamente los ficheros .txt de las listas indicadas.
Sin esta opción, se procesan todas las listas archivables.

Suggested by David Martínez Moreno
Located in cron/nightly_gzip:19
1359.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mada los recopilatorios de las listas con mensajes pendientes y activa digest_send_periodic

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:

-h / --help
Mostrar este mensaje y salir.

-l lista
--listname=lista
Se manda el recopilatorio de esta lista, si no se indica se mandan los recopilatorios
de todas las listas.

Se aplica a las listas nombradas en la línea de órdenes. Si no se proporciona
el nombre de ninguna lista, se aplica a todas.
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/senddigests:20
13511359 of 1359 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, David Martínez Moreno, Evan R. Murphy, Francisco Vila, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Testa, Ignacio Pinto, Leo Arias, Nicolás RL, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx, rockernault.