|
20.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:136
|
|
21.
|
|
|
%-15s for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-15s para %s
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:139
|
|
22.
|
|
|
Recognized modifier names and their column numbers:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nomes de modificadores reconhecidos e seus números de colunas:
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:143
|
|
23.
|
|
|
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
|
|
|
|
# not alt_is_meta: no mapa de teclado %d , a tecla %d corresponde a
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:398
|
|
24.
|
|
|
impossible: not meta?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível: não é meta?
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/dump.c:538
|
|
25.
|
|
|
KDGKBSENT failed at index %d :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KDGKBSENT falhou no índice %d :
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:532
|
|
26.
|
|
|
dumpkeys version %s
|
|
|
|
dumpkeys versão %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:31
|
|
27.
|
|
|
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
[tab] -h --help [tab] display this help text
[tab] -i --short-info [tab] display information about keyboard driver
[tab] -l --long-info [tab] display above and symbols known to loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] display keytable in hexadecimal notation
[tab] -f --full-table [tab] don't use short-hand notations, one row per keycode
[tab] -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
[tab] --funcs-only [tab] display only the function key strings
[tab] --keys-only [tab] display only key bindings
[tab] --compose-only display only compose key combinations
[tab] -c --charset=
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modo de usar: dumpkeys [opções]
As opções disponíveis são:
[tab] -h --help [tab] Exibe este manual
[tab] -i --short-info [tab] Exibe informações sobre o driver do teclado
[tab] -l --long-info [tab] Exibe essas informações e símbolos aptos a carregar mapas de teclado
[tab] -n --numeric [tab] Exibe o mapa de teclado em notação hexadecimal
[tab] -f --full-table [tab] don't use short-hand notations, one row per keycode
[tab] -1 --separate-lines uma linha por par de modificador e código de tecla
[tab] --funcs-only [tab] Exibe somente as linhas com a descrição de teclas de função
[tab] --keys-only [tab] Exibe somente os vínculos de teclas
[tab] --compose-only Exibe somente combinações de teclas compostas
[tab] -c --charset=
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:553
|
|
28.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] interpret character action codes to be from the
[tab] [tab] [tab] specified character set
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] Interprete os códigos de ação de caracteres como vindos do
[tab] [tab] [tab] conjunto de caracteres especificado
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:50
|
|
29.
|
|
|
%s version %s
Usage: %s [options]
Valid options are:
[tab] -h --help display this help text
[tab] -V --version display program version
[tab] -n --next-available display number of next unallocated VT
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s versão %s
Uso: %s [opções]
Opções válidas são:
-h --help exibe esse texto de ajuda
-V --version exibe a versão do programa
-n --next-available exibe o número do próximo VT não alocado
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:21
|