Translations by gogo
gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
317. |
The specified location is not mounted
|
|
2018-03-21 |
Određena lokacija nije montirana
|
|
318. |
The specified location is not supported
|
|
2018-03-21 |
Određena lokacija nije podržana
|
|
319. |
Location is already mounted
|
|
2018-03-21 |
Lokacija je već montirana
|
|
320. |
Location is not mountable
|
|
2018-03-21 |
Lokacija se ne može montirati
|
|
322. |
Unable to set metadata key
|
|
2018-03-21 |
Nemoguće postavljanje ključa metapodataka
|
|
323. |
Unable to unset metadata key
|
|
2018-03-21 |
Nemoguće uklanjanje ključa metapodataka
|
|
324. |
Unable to remove metadata keys
|
|
2018-03-21 |
Nemoguće uklanjanje ključeva metapodataka
|
|
325. |
Unable to move metadata keys
|
|
2018-03-21 |
Nemoguće premještanje ključeva metapodataka
|
|
326. |
GVFS Metadata Daemon
|
|
2018-03-21 |
Pozadinski program GVFS metapodataka
|
|
327. |
Metadata daemon for GVFS
|
|
2018-03-21 |
Pozadinski program metapodataka za GVFS
|
|
328. |
GVfs GDU Volume Monitor
|
|
2018-03-21 |
GVfs GDU nadgledatelj uređaja
|
|
329. |
Floppy Drive
|
|
2018-03-21 |
Disketni uređaj
|
|
330. |
Unnamed Drive (%s)
|
|
2018-03-21 |
Bezimeni uređaj (%s)
|
|
331. |
Unnamed Drive
|
|
2018-03-21 |
Bezimeni uređaj
|
|
332. |
Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy.
|
|
2018-03-21 |
Neuspjelo izbacivanje medija; jedan ili više uređaja na mediju su zauzeta.
|
|
333. |
Start drive in degraded mode?
Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails.
|
|
2018-03-21 |
Pokreni uređaj u oštećenom načinu?
Pokretanje uređaja u degradiranom načinu znači da uređaj više neće tolerirati neuspješan rad. Podaci na uređaju mogu biti nepovratno izgubljeni ako dođe do kvara uređaja.
|
|
334. |
Start Anyway
|
|
2018-03-21 |
Ipak pokreni
|
|
335. |
One or more programs are preventing the unmount operation.
|
|
2018-03-21 |
Jedan ili više programa sprječvaju radnju odmontiravanja.
|
|
336. |
Cannot get LUKS cleartext slave
|
|
2018-03-21 |
Nemoguće nabavljanje LUKS cleartext podređenog procesa
|
|
338. |
Floppy Disk
|
|
2018-03-21 |
Disketa
|
|
341. |
Enter a password to unlock the volume
The device %s contains encrypted data.
|
|
2018-03-21 |
Upišite lozinku za otključavanje uređaja
Uređaj %s sadrži šifrirane podatke.
|
|
417. |
Eject Anyway
|
|
2018-03-21 |
Ipak izbaci
|
|
421. |
%s Encrypted
|
|
2019-09-10 |
%s šifrirano
|
|
2018-03-21 |
%s šifriranno
|
|
422. |
%s Volume
|
|
2018-03-21 |
%s uređaj
|
|
423. |
Volume
|
|
2018-03-21 |
Uređaj
|
|
424. |
Error storing passphrase in keyring (%s)
|
|
2018-03-21 |
Greška pohrane lozinke u skup ključeva (%s)
|
|
425. |
Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)
|
|
2018-03-21 |
Greška brisanja neispravne lozinke iz skupa ključeva (%s)
|
|
426. |
The unlocked device does not have a recognizable file system on it
|
|
2018-03-21 |
Otključani uređaj nema poznati datotečni sustav
|
|
427. |
Encryption passphrase for %s
|
|
2018-03-21 |
Lozinka šifriranja za %s
|
|
428. |
A passphrase is required to access the volume
|
|
2018-03-21 |
Potrebna je lozinka za pristup uređaju
|
|
429. |
Enter a passphrase to unlock the volume
The passphrase is needed to access encrypted data on %s.
|
|
2018-03-21 |
Upišite lozinku za otključavanje uređaja
Potrebna je lozinka za pristup šifriranim podacima %s.
|
|
430. |
%s (%s)
|
|
2018-03-21 |
%s (%s)
|
|
431. |
GVfs UDisks2 Volume Monitor
|
|
2018-03-21 |
GVfs UDisks2 nadgledatelj uređaja
|