Translations by Duarte Loreto

Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351389 of 389 results
324.
Mathematical Alphanumeric Symbols
2006-03-17
Símbolos Matemáticos Alfanuméricos
325.
Arabic Mathematical Alphabetic Symbols
2012-03-27
Símbolos Matemáticos Alfabéticos Arábicos
326.
Mahjong Tiles
2008-09-04
Peças de Mahjong
327.
Domino Tiles
2008-09-04
Peças de Dominó
328.
Playing Cards
2011-12-02
Cartas de Jogar
329.
Enclosed Alphanumeric Supplement
2010-03-30
Suplemento Alfanumérico Contido
330.
Enclosed Ideographic Supplement
2010-03-30
Suplemento Ideográfico Contido
331.
Miscellaneous Symbols And Pictographs
2011-12-02
Miscelânea de Símbolos e Grafismos
332.
Emoticons
2011-12-02
Risonhos
333.
Transport And Map Symbols
2011-12-02
Símbolos de Transportes e Mapas
334.
Alchemical Symbols
2011-12-02
Símbolos Alquímicos
335.
CJK Unified Ideographs Extension B
2006-03-17
Extensão Ideográfica Unificada CJK B
336.
CJK Unified Ideographs Extension C
2010-03-30
Extensões Ideográficas Unificada CJK C
337.
CJK Unified Ideographs Extension D
2011-12-02
Extensões Ideográficas Unificada CJK D
338.
CJK Compatibility Ideographs Supplement
2006-03-17
Suplemento Ideográfico Compatível CJK
339.
Tags
2006-03-17
Etiquetas
340.
Variation Selectors Supplement
2006-03-17
Suplemento de Selectores de Variação
341.
Supplementary Private Use Area-A
2006-03-17
Área de Utilização Privada Suplementar-A
342.
Supplementary Private Use Area-B
2006-03-17
Área de Utilização Privada Suplementar-B
343.
Braille
2006-03-17
Braille
344.
Canadian Aboriginal
2006-03-17
Arborígenes Canadianos
345.
Cypriot
2006-03-17
Cipriota
346.
Greek
2006-03-17
Grego
347.
Han
2006-03-17
Han
348.
Hangul
2006-03-17
Hangul
349.
Inherited
2006-03-17
Herdado
350.
Latin
2006-03-17
Latim
351.
Linear B
2006-03-17
Linear B
352.
Phags Pa
2006-09-05
Phags Pa
353.
Yi
2006-03-17
Yi
354.
Character map grouping method
2012-09-28
Método de agrupamento do mapa de caracteres
355.
This is how the characters in the character map are grouped. The characters can either be grouped by 'script' or 'block'.
2012-09-28
Isto é como são agrupados os caracteres no mapa de caracteres. Estes podem ser agrupados por 'script' ou 'block'.
356.
Character map font description
2012-09-28
Descrição da fonte do mapa de caracteres
357.
The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font description string like 'Sans 24'.
2012-09-28
A fonte a utilizadar para o mapa de caracteres. Se definida como 'nothing' a omissão é a fonte de sistema com o tamanho duplicado. Caso contrário deverá ser uma expressão descritiva tal como 'Sans 24'.
358.
Snap number of columns to a power of two
2012-09-28
Ajustar o número de colunas à potência de dois
359.
The number of columns in the character map grid is determined by the width of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to the nearest power of two.
2012-09-28
O número de colunas na grelha de mapa de caracteres é determinada pela largura da janela. Se esta definição for 'true' então o valor ser+a forçado a ser a potência de dois mais próxima.
360.
Last selected character
2012-09-28
Último caracter seleccionado
361.
This is the last character that was selected in the character map (and will be selected again when the character map is next started). By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale.
2012-09-28
Este é o último caracter que foi seleccionado no mapa de caracteres (e será seleccionado novamente quando o mapa de caracteres for iniciado da próxima vez). Por omissão, é a primeira letra do alfabeto no locale actual.
362.
0x41
2012-09-28
0x41