|
354.
|
|
|
Character map grouping method
|
|
|
|
Karaktere-mapa elkartzeko metodoa
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
|
|
355.
|
|
|
This is how the characters in the character map are grouped. The characters can either be grouped by 'script' or 'block'.
|
|
|
|
Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. Karaktereak 'script' edo 'block' gisa elkartuta egon daitezke.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
|
|
356.
|
|
|
Character map font description
|
|
|
|
Karaktere-maparen letra-tipoaren deskripzioa
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
|
|
357.
|
|
|
The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font description string like 'Sans 24'.
|
|
|
|
Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen bada, orduan sistemako letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren deskripzioaren katea izango da.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
|
|
358.
|
|
|
Snap number of columns to a power of two
|
|
|
|
Atxikitu zutabeen kopurua biren berredurara
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
|
|
359.
|
|
|
The number of columns in the character map grid is determined by the width of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to the nearest power of two.
|
|
|
|
Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera zehazten da. Hau 'true' (egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara gerturatuko da.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
|
|
360.
|
|
|
Last selected character
|
|
|
|
Hautatutako azken karakterea
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
|
|
361.
|
|
|
This is the last character that was selected in the character map (and will be selected again when the character map is next started).
![](/@@/translation-newline)
By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko da karaktere-mapa abiarazten den hurrengoan).
![](/@@/translation-newline)
Lehenetsi gisa, uneko lokalaren alfabetoaren aurreneko hizkia izaten da.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
|
|
362.
|
|
|
0x41
|
Context: |
|
First letter
|
|
|
The unicode code point of the first letter of the alphabet
|
|
|
|
0x41
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
|