Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
354362 of 362 results
354.
Character map grouping method
Karaktere-mapa elkartzeko metodoa
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
355.
This is how the characters in the character map are grouped. The characters can either be grouped by 'script' or 'block'.
Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. Karaktereak 'script' edo 'block' gisa elkartuta egon daitezke.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
356.
Character map font description
Karaktere-maparen letra-tipoaren deskripzioa
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
357.
The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font description string like 'Sans 24'.
Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen bada, orduan sistemako letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren deskripzioaren katea izango da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
358.
Snap number of columns to a power of two
Atxikitu zutabeen kopurua biren berredurara
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
359.
The number of columns in the character map grid is determined by the width of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to the nearest power of two.
Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera zehazten da. Hau 'true' (egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara gerturatuko da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
360.
Last selected character
Hautatutako azken karakterea
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
361.
This is the last character that was selected in the character map (and will be selected again when the character map is next started).

By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko da karaktere-mapa abiarazten den hurrengoan).

Lehenetsi gisa, uneko lokalaren alfabetoaren aurreneko hizkia izaten da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
362.
0x41
Context:
First letter
The unicode code point of the first letter of the alphabet
0x41
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
354362 of 362 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio.