|
15.
|
|
|
can't close ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
не могу закрыть ` %s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:612
|
|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ВНИМАНИЕ: используется небезопасный генератор случайных чисел!!
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Генератор случайных чисел - это только заглушка для того,
чтобы программа могла работать и он НЕ МОЖЕТ применяться
для генерации надежных случайных чисел!
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДАННЫМИ СОЗДАННЫМИ ЭТОЙ ВЕРСИЕЙ ПРОГРАММЫ!!
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Программа собирает случайные данные. Это может занять некоторое время.
Вы можете выполнять в это время какую-нибудь работу, это спасет от скуки
и увеличит качество и скорость сбора случайных данных.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Недостаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,
чтобы ОС могла получить больше случайных данных! (Необходимо ещё %d байт)
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
сбой сохранения отпечатка: %s
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
сбой сохранения даты создания: %s
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
сбой при чтении открытого ключа: %s
|
|
Translated by
Evgeny Kuznetsov
|
|
Reviewed by
vofka
|
In upstream: |
|
сбой при чтении ключа: %s
|
|
|
Suggested by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ответ не содержит данных открытого ключа
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|
|
24.
|
|
|
response does not contain the RSA modulus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
в ответе отсутствует модуль RSA
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Britov
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
|