|
96.
|
|
|
An application wants access to the public key '%s ', but it is locked
|
|
|
TRANSLATORS: The public key is locked
|
|
|
|
Lietotne vēlas piekļūt publiskai atslēgai '%s ', taču tā ir slēgta
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
|
|
97.
|
|
|
An application wants access to '%s ', but it is locked
|
|
|
TRANSLATORS: The object '%s' is locked
|
|
|
|
Lietotne vēlas piekļūt '%s ', taču tas ir slēgts
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
|
|
98.
|
|
|
The unlock password was incorrect
|
|
|
|
Atslēgšanas parole nebija pareiza
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid "Unlock password for %s keyring"
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
|
|
99.
|
|
|
Unlock certificate/key storage
|
|
|
Build up the prompt
|
|
|
|
Atslēgt sertifikātu/atslēgu glabātavu
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid "Unlock certificate"
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
|
|
100.
|
|
|
Enter password to unlock the certificate/key storage
|
|
|
|
Ievadiet paroli, lai atslēgtu sertifikātu/atslēgu glabātuvi
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid "Enter password to unlock the certificate"
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
|
|
101.
|
|
|
An application wants access to the certificate/key storage '%s ', but it is locked
|
|
|
TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
|
|
|
|
Lietotne vēlas piekļūt sertifikātu/atslēgu glabātavu '%s ', taču tas ir slēgts
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
|
|
Located in
../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
|
|
103.
|
|
|
New password required for secure storage
|
|
|
|
Drošajai glabātavai nepieciešama jauna parole
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
|
|
104.
|
|
|
In order to prepare '%s ' for storage of certificates or keys, a password is required
|
|
|
|
Lai izveidotu '%s ' glabātavu sertifikātiem vai atslēgām, nepieciešama parole
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154
|
|
107.
|
|
|
To change the password for '%s ', the original password is required
|
|
|
|
Lai mainītu '%s ' paroli, ir nepieciešama sākotnējā parole
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "To change the password for '%s', the original and new passwords are "
| "required"
|
|
Located in
../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272
|
|
109.
|
|
|
Type a new password for '%s '
|
|
|
|
Izvēlieties jaunu paroli '%s '
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
|
|
Located in
../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303
|