Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
364. |
Error writing %lld bytes at offset %lld: %m
|
|
2017-08-22 |
Erreur pendant l’écriture de %lld octets jusqu’à %lld : %m
|
|
371. |
Error retrieving configuration data
|
|
2017-08-22 |
Erreur d’extraction des données de configuration
|
|
385. |
Error opening file for writing
|
|
2017-08-22 |
Erreur d’ouverture du fichier en écriture
|
|
408. |
This is the last primary partition that can be created.
|
|
2017-08-22 |
C’est la dernière partition primaire qui peut être créée.
|
|
412. |
Error removing /etc/crypttab entry
|
|
2017-08-22 |
Erreur pendant la suppression de l’entrée /etc/crypttab
|
|
413. |
Error adding /etc/crypttab entry
|
|
2017-08-22 |
Erreur pendant l’ajout de l’entrée /etc/crypttab
|
|
414. |
Error updating /etc/crypttab entry
|
|
2017-08-22 |
Erreur pendant la mise à jour de l’entrée /etc/crypttab
|
|
433. |
Save Power
|
|
2017-08-22 |
Économie d’énergie
|
|
438. |
Error setting label
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de la définition de l’étiquette
|
|
451. |
<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands
|
|
2017-08-22 |
<b>Astuce</b> : si vous envisagez de recycler, vendre ou donner votre vieil ordinateur ou disque dur, nous vous conseillons l’utilisation d’un système d’effacement plus sophistiqué afin d’éviter une exploitation de vos données personnelles par des personnes mal intentionnées
|
|
462. |
Matches the whole disk of any device connected at the given port or address
|
|
2017-08-22 |
Fait correspondre tout le volume de n’importe quel périphérique connecté au port ou à l’adresse donné
|
|
463. |
Matches any device with the given label
|
|
2017-08-22 |
Fait correspondre n’importe quel périphérique avec l’étiquette donnée
|
|
467. |
Error removing old /etc/fstab entry
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de la suppression de l’ancienne entrée /etc/fstab
|
|
468. |
Error adding new /etc/fstab entry
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’ajout de l’entrée /etc/fstab
|
|
469. |
Error updating /etc/fstab entry
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de la mise à jour de l’entrée /etc/fstab
|
|
482. |
Error opening file for reading
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’ouverture du fichier en lecture
|
|
484. |
Are you sure you want to write the disk image to the device?
|
|
2017-08-22 |
Voulez-vous vraiment écrire l’image disque sur le périphérique ?
|
|
496. |
Swap
|
|
2017-08-22 |
Espace d’échange
|
|
498. |
Error attaching disk image
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’attachement de l’image disque
|
|
499. |
Select Disk Image to Attach
|
|
2017-08-22 |
Sélectionner l’image disque à attacher
|
|
515. |
An error occurred when trying to put the drive into standby mode
|
|
2017-08-22 |
Une erreur est survenue pendant l’essai de mise en veille du disque
|
|
516. |
An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode
|
|
2017-08-22 |
Une erreur est survenue pendant l’essai de sortie de veille du disque
|
|
523. |
Error ejecting media
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’éjection du média
|
|
525. |
Error starting swap
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors du démarrage de l’espace d’échange
|
|
526. |
Error stopping swap
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’arrêt de l’espace d’échange
|
|
528. |
Error canceling job
|
|
2017-08-22 |
Erreur lors de l’annulation de la tâche
|
|
543. |
Less than a minute
|
|
2017-08-22 |
Moins d’une minute
|