Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
regular expression too large
|
|
2008-02-12 |
регуларниот израз е преголем
|
|
~ |
\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number
|
|
2008-02-12 |
\g не е проследено со име во загради или опционално ненулти број во загради
|
|
~ |
unrecognized character follows \
|
|
2008-02-12 |
непрепознатиот знак после \
|
|
~ |
case-changing escapes (\l, \L, \u, \U) are not allowed here
|
|
2008-02-12 |
знаците за промена на мала-голема буква (\l, \L, \u, \U) не се дозволени овде
|
|
~ |
repeating a DEFINE group is not allowed
|
|
2008-02-12 |
повторувањето на DEFINE група не е дозволено
|
|
~ |
unrecognized character after (?
|
|
2008-02-12 |
непрепознат знак после (?
|
|
~ |
regular expression too large
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
repeating a DEFINE group is not allowed
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
case-changing escapes (\l, \L, \u, \U) are not allowed here
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
unrecognized character follows \
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
workspace limit for empty substrings reached
|
|
2007-09-19 |
достигнато е ограничувањето за празни поднизи за работните простори
|
|
1. |
Too large count value passed to %s
|
|
2008-02-12 |
Преголема бројна вредност дадена на %s
|
|
2008-01-29 | ||
4. |
Stream is already closed
|
|
2008-02-12 |
Стримот е веќе затворен
|
|
2008-01-12 | ||
6. |
Operation was cancelled
|
|
2008-02-12 |
Операцијата беше прекината
|
|
2008-01-12 | ||
13. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2007-09-19 |
Конвертирањето од %s' во „%s“ не е поддржано
|
|
14. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2007-09-19 |
Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“
|
|
15. |
%s type
|
|
2008-02-12 |
%s тип
|
|
2008-01-12 | ||
16. |
Unknown type
|
|
2008-02-12 |
Непознат тип
|
|
17. |
%s filetype
|
|
2008-02-12 |
%s тип на датотека
|
|
2008-01-12 | ||
20. |
Unexpected early end-of-stream
|
|
2008-02-12 |
Неочекувано прерано завршување на стрим
|
|
2008-01-12 | ||
169. |
Unnamed
|
|
2008-02-12 |
Неименувано
|
|
2008-01-12 | ||
170. |
Desktop file didn't specify Exec field
|
|
2008-02-12 |
Desktop датотеката не одреди Exec поле
|
|
2008-01-12 | ||
171. |
Unable to find terminal required for application
|
|
2008-02-12 |
не успеав да најдам терминал потребен за апликација
|
|
2008-01-12 | ||
172. |
Can't create user application configuration folder %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s
|
|
2008-01-12 | ||
173. |
Can't create user MIME configuration folder %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s
|
|
2008-01-12 | ||
175. |
Can't create user desktop file %s
|
|
2008-02-12 |
Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s
|
|
2008-01-12 | ||
176. |
Custom definition for %s
|
|
2008-02-12 |
Сопствена дефиниција на %s
|
|
2008-01-12 | ||
177. |
drive doesn't implement eject
|
|
2008-02-12 |
уредот нема имплементирано вадење
|
|
2008-01-12 | ||
179. |
drive doesn't implement polling for media
|
|
2008-02-12 |
уредот нема имплементирано барање за медиум
|
|
2008-01-12 | ||
188. |
Operation not supported
|
|
2008-02-12 |
Операцијата не е поддржана
|
|
189. |
Containing mount does not exist
|
|
2008-02-12 |
Монтирањето кое се содржи не постои
|
|
2008-01-12 | ||
190. |
Can't copy over directory
|
|
2008-02-12 |
Не можам да копирам над директориум
|
|
2008-01-12 |