Translations by Krasimir Chonov
Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Abstract unix domain socket addresses not supported on this system
|
|
2009-08-15 |
На тази система не се поддържат сокет адреси на абстрактен unix
|
|
~ |
GSocketControlMessage not supported on windows
|
|
2009-08-15 |
GSocketControlMessage не се поддържа от Windows
|
|
~ |
No service record for '%s'
|
|
2009-08-15 |
Няма запис за услуга за '%s'
|
|
12. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-08-15 |
Не се поддържа отказване на инициализиране
|
|
44. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2014-11-14 |
Шината на сесията D-Bus не е стартирана. Автоматичното ѝ стартиране бе също неуспешно
|
|
89. |
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
|
|
2014-11-14 |
Съобщение SIGNAL: Полето PATH в заглавната част използва запазената стойност „/org/freedesktop/DBus/Local“
|
|
90. |
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
|
|
2014-11-14 |
Съобщение SIGNAL: Полето INTERFACE в заглавната част използва запазената стойност „org.freedesktop.DBus.Local“
|
|
96. |
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
|
|
2014-11-14 |
Срещнат е масив с дължина %u байт. Максималната дължина е 2²⁶ (64 MiB)
Срещнат е масив с дължина %u байта. Максималната дължина е 2²⁶ (64 MiB)
|
|
107. |
Cannot serialize message:
|
|
2014-11-14 |
Неуспешна сериализация на съобщението:
|
|
170. |
Desktop file didn't specify Exec field
|
|
2014-11-14 |
Във файла „.desktop“ липсва поле за изпълнение
|
|
175. |
Can't create user desktop file %s
|
|
2014-11-14 |
Не може да се създаде файл „.desktop“ — „%s“
|
|
178. |
drive doesn't implement eject or eject_with_operation
|
|
2009-08-14 |
устройството не позволява изваждане или изваждане_с_операция
|
|
180. |
drive doesn't implement start
|
|
2009-08-14 |
устройство не позволява стартиране
|
|
181. |
drive doesn't implement stop
|
|
2009-08-14 |
устройството не позволява спиране
|
|
196. |
Can't copy special file
|
|
2009-03-17 |
Не може да се копира специален файл
|
|
222. |
Not enough space for socket address
|
|
2009-08-14 |
Няма достатъчно свободно място за адрес на сокет
|
|
223. |
Unsupported socket address
|
|
2009-08-14 |
Неподдържан адрес на сокет
|
|
238. |
name of the output file
|
|
2014-11-14 |
име на изходния файл
|
|
277. |
--strict was specified; exiting.
|
|
2014-11-14 |
Указано е „--strict“, изход.
|
|
337. |
Error setting modification or access time: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при задаване на промяна или време за достъп: %s
|
|
355. |
Error removing old file: %s
|
|
2009-03-17 |
Грешка при премахване на стар файл: %s
|
|
371. |
Hostname '%s' contains '[' but not ']'
|
|
2009-08-15 |
Името на хоста '%s' съдържа '[' but not ']'
|
|
379. |
Error resolving '%s': %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при решаване на '%s': %s
|
|
380. |
Error reverse-resolving '%s': %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при обратно решаване на '%s': %s
|
|
382. |
Temporarily unable to resolve '%s'
|
|
2009-08-15 |
Временно не може да се реши '%s'
|
|
383. |
Error resolving '%s'
|
|
2009-08-15 |
Грешка при решаване на '%s'
|
|
386. |
The resource at '%s' failed to decompress
|
|
2014-11-14 |
Ресурсът „%s“ не може да се декомпресира
|
|
431. |
Reset KEY to its default value
|
|
2014-11-14 |
Връщане на стандартната стойност на КЛЮЧ
|
|
444. |
Invalid socket, not initialized
|
|
2009-08-15 |
Невалиден сокет, не е инициализиран
|
|
445. |
Invalid socket, initialization failed due to: %s
|
|
2009-08-15 |
Невалиден сокет, инициализирането е неуспешно поради: %s
|
|
446. |
Socket is already closed
|
|
2009-08-15 |
Сокетът вече е затворен
|
|
448. |
creating GSocket from fd: %s
|
|
2009-08-15 |
създаване на GSocket от fd: %s
|
|
449. |
Unable to create socket: %s
|
|
2009-08-15 |
Не може да се създаде сокет: %s
|
|
451. |
Unknown protocol was specified
|
|
2009-08-15 |
Беше указан неизвестен протокол
|
|
452. |
could not get local address: %s
|
|
2009-08-15 |
не може да се вземе локален адрес: %s
|
|
453. |
could not get remote address: %s
|
|
2009-08-15 |
не може да се вземе отдалечен адрес: %s
|
|
454. |
could not listen: %s
|
|
2009-08-15 |
не може да се слуша: %s
|
|
455. |
Error binding to address: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при свързване към адрес: %s
|
|
459. |
Error accepting connection: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при приемане на връзка: %s
|
|
460. |
Connection in progress
|
|
2009-08-15 |
Протича свързване
|
|
461. |
Unable to get pending error: %s
|
|
2009-08-15 |
Не може да се получи предстояща грешка: %s
|
|
462. |
Error receiving data: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при получаване на данни: %s
|
|
463. |
Error sending data: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при изпращане на данни: %s
|
|
465. |
Error closing socket: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при затваряне на сокет: %s
|
|
466. |
Waiting for socket condition: %s
|
|
2009-08-15 |
Изчакване за състояние на сокет: %s
|
|
467. |
Error sending message: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при изпращане на съобщение: %s
|
|
469. |
Error receiving message: %s
|
|
2009-08-15 |
Грешка при получаване на съобщение: %s
|
|
474. |
Unknown error on connect
|
|
2009-08-15 |
Неизвестна грешка при свързване
|
|
476. |
Proxy protocol '%s' is not supported.
|
|
2014-11-14 |
Протоколът за посредничество „%s“ не се поддържа.
|
|
477. |
Listener is already closed
|
|
2009-08-15 |
Слушателят вече е затворен
|