|
14.
|
|
|
%s : invalid option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opzione -- %c non valida
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
%s : opzione non valida -- %c
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
|
|
16.
|
|
|
%s : option `-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opzione «-W %s » è ambigua
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
%s : l'opzione `-W %s ' è ambigua
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
|
|
17.
|
|
|
%s : option `-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opzione «-W %s » non accetta alcun argomento
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
%s : l'opzione `-W %s ' non accetta argomenti
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
|
|
35.
|
|
|
Invalid preceding regular expression
|
|
|
|
Espressione regolare precedente non valida
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
L'espressione regolare precedente non è valida
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/regcomp.c:170
|
|
37.
|
|
|
Regular expression too big
|
|
|
|
Espressione regolare troppo grande
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
L'espressione regolare è troppo grande
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/regcomp.c:176
|
|
39.
|
|
|
No previous regular expression
|
|
|
|
Nessuna espressione regolare precedente
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
Non c'è una espressione regolare precedente
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/regcomp.c:680
|
|
40.
|
|
|
^[yY]
|
|
|
TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
(english: "yes"). Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
|
|
|
|
^[sSyY]
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
^[yYsS]
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
gl/lib/rpmatch.c:150
|
|
46.
|
|
|
cannot get current directory
|
|
|
|
impossibile determinare la directory corrente
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
impossibile ottenere la directory corrente
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
find/find.c:201 find/ftsfind.c:730
|
|
62.
|
|
|
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s , but options are not positional ( %s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
attenzione: l'opzione %s è stata usata dopo l'argomento %s che non è un'opzione, ma le opzioni non sono posizionali ( %s ha effetto sui test indicati sia prima che dopo di essa). Usare le opzioni prima degli altri argomenti.
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
attenzione: l'opzione %s è stata usata dopo l'argomento %s che non è un opzione, ma le opzioni non sono posizionali ( %s ha effetto sui test indicati sia prima che dopo di essa). Usare le opzioni prima degli altri argomenti.
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:609
|
|
63.
|
|
|
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
|
|
attenzione: l'opzione -d è deprecata; usare l'opzione -depth, che segue POSIX.
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
attenzione: l'opzione -d è deprecata; usare l'opzione -depth che è conforme a POSIX.
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:912
|