|
334.
|
|
|
Are you sure you want to delete this meeting?
|
|
|
|
Sigur doriți să ștergeți această întâlnire?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Sunteți sigur că doriți să ștergeți această întâlnire?
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:5
../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:507
|
|
335.
|
|
|
All information on this meeting will be deleted and can not be restored.
|
|
|
|
Toate informațiile despre această întâlnire vor fi șterse și nu vor mai putea fi recuperate.
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Toate informațiile despre această ședință vor fi șterse și nu vor putea fi restaurate.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:6
|
|
336.
|
|
|
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
|
|
|
|
Dacă nu trimiteți o notificare de anulare, ceilalți participanți nu vor afla că sarcina a fost ștearsă.
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:8
|
|
337.
|
|
|
Are you sure you want to delete this task?
|
|
|
|
Sigur doriți să ștergeți această sarcină?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Sunteți sigur că doriți să ștergeți această sarcină?
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:9
../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:510
|
|
338.
|
|
|
All information on this task will be deleted and can not be restored.
|
|
|
|
Toate informațiile despre această sarcină vor fi șterse și nu vor putea fi recuperate.
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Toate informațiile despre această sarcină vor fi șterse și nu vor mai putea fi restaurate.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:10
|
|
339.
|
|
|
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
|
|
|
|
Doriți să trimiteți o notă de anulare pentru acest memo?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Dorești să trimiți o notă de anulare pentru această notița?
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:11
|
|
340.
|
|
|
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
|
|
|
|
Dacă nu trimiteți o notă de anulare, ceilalți participanți nu vor ști de ștergere memoului.
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Dacă nu trimiți o notă de anulare, ceilalți participanți nu vor ști de stergerea ei.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:12
|
|
341.
|
|
|
Are you sure you want to delete this memo?
|
|
|
|
Sigur doriți să ștergeți acest memo?
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Sigur dorești să ștergi aceste notițe?
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:13
../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:513
|
|
342.
|
|
|
All information on this memo will be deleted and can not be restored.
|
|
|
|
Toate informațille despre acest memo vor fi șterse și nu vor putea fi recuperate.
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
In upstream: |
|
Toate informațille despre această notiță vor fi șterse și se vor putea recupera.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:14
|
|
343.
|
|
|
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
|
|
|
|
Sigur doriți să ștergeți întâlnirea numită „{0}”?
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../calendar/calendar.error.xml.h:15
|