Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
28182827 of 4441 results
2818.
Remove duplicate messages?
Remover mensagens duplicadas?
Translated by Djavan Fagundes
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:166
2819.
No duplicate messages found.
Sem mensagens duplicadas encontradas.
Translated by Djavan Fagundes
| msgid "Could not create message."
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:167
2820.
Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message.
Translators: {0} is replaced with a folder name
A pasta "{0}" não contém nenhuma mensagem duplicada.
Translated by Djavan Fagundes
| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
Located in ../mail/mail.error.xml.h:161
2821.
Failed to disconnect account "{0}".
Não foi possível desconectar a conta "{0}".
Translated by Enrico Nicoletto
Located in ../mail/mail.error.xml.h:163
2822.
Failed to unsubscribe from folder "{0}".
Falhou ao cancelar a inscrição da pasta "{0}".
Translated by Enrico Nicoletto
Located in ../mail/mail.error.xml.h:164
2823.
Unable to retrieve message.
Não é possível recuperar a mensagem.
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:173
2824.
{0}
{0}
Translated and reviewed by Leandro A. F. Pereira
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:174
2825.
Failed to open folder.
Falha ao abrir a pasta.
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:177
2826.
Failed to find duplicate messages.
Falha ao localizar mensagens duplicadas.
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:179
2827.
Failed to retrieve messages.
Falha ao recuperar as mensagens.
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in ../src/mail/mail.error.xml.h:180
28182827 of 4441 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AlanBrSodre, Alecsandro Ferreira Melo, Alexsandro Felix, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Brenno Martins, Celio Alves, Djavan Fagundes, Eduardo, Enrico Nicoletto, Erick Almeida, Fabrício Godoy, Fabrício Vicente Massuia, Gerson "fserve" Barreiros, Gustavo Veloso, Henrique P. Machado, Heverton Coneglian, Jamerson Albuquerque Tiossi, Jonh Wendell, João Marcus P. Gomes, Julian Fernandes, Kristian Gomes, Leandro A. F. Pereira, Leonardo Ferreira Fontenelle, Lost4Ever, Luciana Mota, Luciano Édipo, Marcel An, Marcos Paulo Siqueira, Matheus Melo, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Pablo Diego Moço, Paulo George, Paulo de Almeida, Pendragon, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Rafael Sachetto, Removed by request, Rodrigo Borges, Rodrigo L. M. Flores, Rodrigo Vargas, Silvano junior, Tiago Hillebrandt, Tonismar, Vinicius Almeida, Vladimir Melo, Wanderson Santiago dos Reis, Washington Lins, Willian Alberto da Cruz, gabriell nascimento, isaias alves, qoiwejqioejqio, rodrigoflores.