Translations by Tonismar
Tonismar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3728. |
Create _address book entries when sending mails
|
|
2009-08-13 |
Criar entradas no livro de endereços quando envia e-mails
|
|
3735. |
Takes the gruntwork out of managing your address book.
Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.
|
|
2009-08-13 |
Pega o trabalho árduo do gerenciamento de seu livro de endereço.
Automaticamente preenche seu livro de endereços com nomes e endereços de e-mail das mensagens que responder. Também preenche nos contatos IM informações da sua lista de contatos.
|
|
3753. |
Add custom headers to outgoing mail messages.
|
|
2009-08-13 |
Adicionar cabeçalhos customizados para mensagens de saída.
|
|
3757. |
Compose in External Editor
|
|
2009-08-13 |
Redigir em um Editor Externo
|
|
3759. |
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
|
|
2009-08-13 |
Usa um editor externo para compor mensagens de e-mail em texto plano.
|
|
3764. |
External editor still running
|
|
2009-08-13 |
Editor externo ainda em execução
|
|
3765. |
The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active.
|
|
2009-08-13 |
O editor externo ainda está em execução. A janela do editor de e-mail não ser fechado enquando o editor está ativo.
|
|
3795. |
Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.).
|
|
2009-08-13 |
Realizar ações comuns em uma lista de e-mail (inscrição, cancelar inscrição, etc.).
|
|
3820. |
Notifies you when new mail messages arrive.
|
|
2009-08-13 |
Notificar você quando uma nova mensagem chegar.
|
|
3822. |
Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?
|
|
2009-08-13 |
Calendário selecionado já contém o evento '%s'.
|
|
3823. |
Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?
|
|
2009-08-13 |
Lista de tarefa selecionada já contém a tarefa '%s'. Gostaria de editar a tarefa antiga?
|
|
3824. |
Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?
|
|
2009-08-13 |
Lista de notas selecionada já contém a nota '%s'. Gostaria de editar a nota antiga?
|
|
3829. |
[No Summary]
|
|
2009-08-13 |
[Nenhum sumário]
|
|
3830. |
Invalid object returned from a server
|
|
2009-08-13 |
Objeto inválido retornado de um servidor
|
|
3831. |
An error occurred during processing: %s
|
|
2009-08-13 |
Um erro ocorreu durante o processamento: %s
|
|
3833. |
Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please.
|
|
2009-08-13 |
Origem selecionada é somente para leitura, por isso, não foi possível criar o evento. Por favor, selecione outra origem.
|
|
3835. |
Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please.
|
|
2009-08-13 |
Origem selecionada é somente para leitura, por isso, não foi possível criar a nota. Por favor, selecione outra origem.
|
|
3838. |
Create a new event from the selected message
|
|
2009-08-13 |
Criar um novo evento da mensagem selecionada
|
|
3839. |
Create a Mem_o
|
|
2009-08-13 |
Criar uma N_ota
|
|
3840. |
Create a new memo from the selected message
|
|
2009-08-13 |
Criar uma nova sessão da mensagem selecionada
|
|
3841. |
Create a _Task
|
|
2009-08-13 |
Criar uma _Tarefa
|
|
3842. |
Create a new task from the selected message
|
|
2009-08-13 |
Criar uma nova tarefa da mensagem selecionada
|
|
3843. |
Create a _Meeting
|
|
2009-08-13 |
Criar uma _Sessão
|
|
3844. |
Create a new meeting from the selected message
|
|
2009-08-13 |
Criar uma nova sessão da mensagem selecionada
|
|
3845. |
Convert a mail message to a task.
|
|
2009-08-13 |
Converter uma mensagem para tarefa.
|
|
3848. |
In Current Folder and _Subfolders
|
|
2009-08-13 |
Na Pasta Corrente e _Subpastas
|
|
3849. |
In Current _Folder Only
|
|
2009-08-13 |
Na _Pasta Corrente Apenas
|
|
3852. |
Mark all messages in a folder as read.
|
|
2009-08-13 |
Marcar todas mensagens na pasta como lida.
|
|
3865. |
Publish calendars to the web.
|
|
2009-08-13 |
Publicar calendários para a web
|
|
3866. |
Could not open %s:
|
|
2009-08-13 |
Não foi possível abrir %s:
|
|
3867. |
Could not open %s: Unknown error
|
|
2009-08-13 |
Não foi possível abrir %s: Erro desconhecido
|
|
3868. |
There was an error while publishing to %s:
|
|
2009-08-13 |
Houve um erro enquanto publicava ao %s:
|
|
3869. |
Publishing to %s finished successfully
|
|
2009-08-13 |
Publicação ao %s terminou com sucesso
|
|
3870. |
Mount of %s failed:
|
|
2009-08-13 |
Montagem do %s falhou:
|
|
3873. |
Could not create publish thread.
|
|
2009-08-13 |
Não foi possível criar thread de publicação.
|
|
3888. |
Time _duration:
|
|
2009-08-13 |
Tempo de _duração:
|
|
3897. |
Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists
|
|
2009-08-13 |
Não foi possível publicar o calendário: Backend do calendário não existe mais
|
|
3913. |
A_dvanced options for the CSV format
|
|
2009-08-13 |
Opções a_vançadas para o formato CSV
|
|
3914. |
Prepend a _header
|
|
2009-08-13 |
Colocar um cabeçalho
|
|
3915. |
_Value delimiter:
|
|
2009-08-13 |
_Valor delimitador:
|
|
3916. |
_Record delimiter:
|
|
2009-08-13 |
_Registro delimitador:
|
|
3917. |
_Encapsulate values with:
|
|
2009-08-13 |
_Encapsular valores com:
|
|
3921. |
Save a calendar or task list to disk.
|
|
2009-08-13 |
Salvar um calendário ou uma lista de tarefas no disco.
|
|
3924. |
_Format:
|
|
2009-08-13 |
_Formatar:
|
|
4203. |
Attached message
|
|
2009-08-13 |
Mensagem anexada
|
|
4204. |
attachment.dat
|
|
2009-08-13 |
attachment.dat
|
|
4205. |
A load operation is already in progress
|
|
2009-08-13 |
Já existe uma operação de carga em progresso
|
|
4206. |
A save operation is already in progress
|
|
2009-08-13 |
Já existe uma operação de salvamento em progresso
|
|
4207. |
Could not load '%s'
|
|
2009-08-13 |
Não foi possível carregar '%s'
|
|
4208. |
Could not load the attachment
|
|
2009-08-13 |
Não foi possível carregar o anexo
|