Translations by Tonismar

Tonismar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 114 results
3728.
Create _address book entries when sending mails
2009-08-13
Criar entradas no livro de endereços quando envia e-mails
3735.
Takes the gruntwork out of managing your address book. Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.
2009-08-13
Pega o trabalho árduo do gerenciamento de seu livro de endereço. Automaticamente preenche seu livro de endereços com nomes e endereços de e-mail das mensagens que responder. Também preenche nos contatos IM informações da sua lista de contatos.
3753.
Add custom headers to outgoing mail messages.
2009-08-13
Adicionar cabeçalhos customizados para mensagens de saída.
3757.
Compose in External Editor
2009-08-13
Redigir em um Editor Externo
3759.
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
2009-08-13
Usa um editor externo para compor mensagens de e-mail em texto plano.
3764.
External editor still running
2009-08-13
Editor externo ainda em execução
3765.
The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active.
2009-08-13
O editor externo ainda está em execução. A janela do editor de e-mail não ser fechado enquando o editor está ativo.
3795.
Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.).
2009-08-13
Realizar ações comuns em uma lista de e-mail (inscrição, cancelar inscrição, etc.).
3820.
Notifies you when new mail messages arrive.
2009-08-13
Notificar você quando uma nova mensagem chegar.
3822.
Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?
2009-08-13
Calendário selecionado já contém o evento '%s'.
3823.
Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?
2009-08-13
Lista de tarefa selecionada já contém a tarefa '%s'. Gostaria de editar a tarefa antiga?
3824.
Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?
2009-08-13
Lista de notas selecionada já contém a nota '%s'. Gostaria de editar a nota antiga?
3829.
[No Summary]
2009-08-13
[Nenhum sumário]
3830.
Invalid object returned from a server
2009-08-13
Objeto inválido retornado de um servidor
3831.
An error occurred during processing: %s
2009-08-13
Um erro ocorreu durante o processamento: %s
3833.
Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please.
2009-08-13
Origem selecionada é somente para leitura, por isso, não foi possível criar o evento. Por favor, selecione outra origem.
3835.
Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please.
2009-08-13
Origem selecionada é somente para leitura, por isso, não foi possível criar a nota. Por favor, selecione outra origem.
3838.
Create a new event from the selected message
2009-08-13
Criar um novo evento da mensagem selecionada
3839.
Create a Mem_o
2009-08-13
Criar uma N_ota
3840.
Create a new memo from the selected message
2009-08-13
Criar uma nova sessão da mensagem selecionada
3841.
Create a _Task
2009-08-13
Criar uma _Tarefa
3842.
Create a new task from the selected message
2009-08-13
Criar uma nova tarefa da mensagem selecionada
3843.
Create a _Meeting
2009-08-13
Criar uma _Sessão
3844.
Create a new meeting from the selected message
2009-08-13
Criar uma nova sessão da mensagem selecionada
3845.
Convert a mail message to a task.
2009-08-13
Converter uma mensagem para tarefa.
3848.
In Current Folder and _Subfolders
2009-08-13
Na Pasta Corrente e _Subpastas
3849.
In Current _Folder Only
2009-08-13
Na _Pasta Corrente Apenas
3852.
Mark all messages in a folder as read.
2009-08-13
Marcar todas mensagens na pasta como lida.
3865.
Publish calendars to the web.
2009-08-13
Publicar calendários para a web
3866.
Could not open %s:
2009-08-13
Não foi possível abrir %s:
3867.
Could not open %s: Unknown error
2009-08-13
Não foi possível abrir %s: Erro desconhecido
3868.
There was an error while publishing to %s:
2009-08-13
Houve um erro enquanto publicava ao %s:
3869.
Publishing to %s finished successfully
2009-08-13
Publicação ao %s terminou com sucesso
3870.
Mount of %s failed:
2009-08-13
Montagem do %s falhou:
3873.
Could not create publish thread.
2009-08-13
Não foi possível criar thread de publicação.
3888.
Time _duration:
2009-08-13
Tempo de _duração:
3897.
Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists
2009-08-13
Não foi possível publicar o calendário: Backend do calendário não existe mais
3913.
A_dvanced options for the CSV format
2009-08-13
Opções a_vançadas para o formato CSV
3914.
Prepend a _header
2009-08-13
Colocar um cabeçalho
3915.
_Value delimiter:
2009-08-13
_Valor delimitador:
3916.
_Record delimiter:
2009-08-13
_Registro delimitador:
3917.
_Encapsulate values with:
2009-08-13
_Encapsular valores com:
3921.
Save a calendar or task list to disk.
2009-08-13
Salvar um calendário ou uma lista de tarefas no disco.
3924.
_Format:
2009-08-13
_Formatar:
4203.
Attached message
2009-08-13
Mensagem anexada
4204.
attachment.dat
2009-08-13
attachment.dat
4205.
A load operation is already in progress
2009-08-13
Já existe uma operação de carga em progresso
4206.
A save operation is already in progress
2009-08-13
Já existe uma operação de salvamento em progresso
4207.
Could not load '%s'
2009-08-13
Não foi possível carregar '%s'
4208.
Could not load the attachment
2009-08-13
Não foi possível carregar o anexo